浑欲不胜簪的前一句是(杜甫诗《春望》中“浑欲不胜簪”的上一句)

浑欲不胜簪前一句浑欲不胜簪前一句:白头搔更短。作品原文:春望唐,杜甫国破山河在,城春草木深。感时花溅泪,恨别鸟惊心。烽火连三月,家书抵万金。白头......

浑欲不胜簪的前一句是(杜甫诗《春望》中“浑欲不胜簪”的上一句)

浑欲不胜簪前一句

浑欲不胜簪前一句:白头搔更短。

作品原文:

春望

唐  杜甫

国破山河在,城春草木深。

感时搜趣网花溅泪,恨别鸟惊心。

烽火连三月,家书抵万金。

白头搔更短,浑欲不胜簪。

诗句译文

国家沦陷只有山河依旧,春日的城区里荒草丛生。

忧心伤感见花开却流泪,别离家人鸟鸣令我心悸。

战火硝烟三月不曾停息,家人书信珍贵能值万金。

愁闷心烦只有搔首而已,致使白发疏稀插不上簪。

创作背景

天宝十四年(755)十一月,安禄山起兵叛唐。次年六月,叛军攻陷潼关,唐玄宗匆忙逃往四川。七月,太子李亨即位于灵武(今属宁夏),世称肃宗,改元至德。杜甫闻讯,即将家属安顿在都州,只身一人投奔肃宗朝廷,结果不幸在途中被叛军俘获,解送至长安,后因官职卑微才未被囚禁。至德二年春,身处沦陷区的杜甫目睹了长安城一片萧条零落的景象,百感交集,便写下了这首传诵千古的名作。

思想内容

“国破山河在,城春草木深。”诗篇一开头描写了春望春望意境图所见:山河依旧,可是国都已经沦陷,城池也在战火中残破不堪了,乱草丛生,林木荒芜。诗人记忆中昔日长安的春天是何等的繁华,鸟语花香,飞絮弥漫,烟柳明媚,游人迤逦,可是那种景象今日已经荡然无存了。一个“破”字使人怵目惊心,继而一个“深”字又令人满目凄然。诗人写今日景物,实为抒发人去物非的历史感,将感情寄寓于物,借助景物反托情感,为全诗创造了一片荒凉凄惨的气氛。“国破”和“城春”两个截然相反的意象,同时存在并形成强烈的反差。“城春”当指春天花草树木繁盛茂密,烟景明丽的季节,可是由于“国破”,国家衰败,国都沦陷而失去了春天的光彩,留下的只是颓垣残壁,只是“草木深”。“草木深”三字意味深沉,表示长安城里已不是市容整洁、井然有序,而是荒芜破败,人烟稀少,草木杂生。这里,诗人睹物伤感,表现了强烈的黍离之悲。

作者简介

杜甫(公元712年-公元770年),字子美,自号杜甫少陵野老。汉族,祖籍襄阳,河南巩县(今河南省巩义)人。唐代伟大的现实主义诗人,与李白合称“李杜”。为了与另两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别,杜甫与李白又合称“大李杜”,杜甫也常被称为"老杜"。

浑欲不胜簪的前面一句是什么

出自唐代诗人杜甫的《春望》
国破山河在,城春草木深。
感时花溅泪,恨别鸟惊心。
烽火连三月,家书抵万金。
白头搔更短,浑欲不胜簪。
“白头搔更短,浑欲不胜簪。”烽火遍地,家信不通,想念远方的惨戚之象,眼望面前的颓败之景,不觉于极无聊赖之际,搔首踌躇,顿觉稀疏短发,几不胜簪。“白发”为愁所致,“搔”为想要解愁的动作,“更短”可见愁的程度。这样,在国破家亡,离乱伤痛之外,又叹息衰老www.souquanme.com,则更增一层悲哀。
  这首诗反映了诗人热爱国家、眷念家人的美好感情,意脉贯通而不平直,情景兼具而不游离,感情强烈而不浅露,内容丰富而不芜杂,格律严谨而不板滞,以仄起仄落的五律正格,写得铿然作响,气度浑灏,因而一千二百余年来一直脍炙人口,历久不衰。

“浑欲不胜簪”的上一句是什麽

春望
开放分类: 诗词、艺术、唐诗、杜甫
目录
�6�1 原文
�6�1 注释
�6�1 译文
�6�1 写作背景
�6�1 作者简介
�6�1 鉴赏
�6�1 教 案
标题:春望 作者:杜甫 <唐> 体裁:近体诗 题材:咏怀诗 格律:五言律诗
原文
[编辑本段]
国破山河在①,城春草木深。
感时花溅泪,恨别鸟惊心②。
烽火连三月③,家书抵万金。
白头搔更短,浑欲④不胜簪⑤。
注释
[编辑本段]
①国破山河在:言山河依旧,而人事已非,国家残破。春到京城,而宫苑和民宅却荒芜不堪,杂草丛生。国:国都,即京城长安。破:(被)冲开;攻下。
②这两句有两种解说:一说是诗人因感伤时事,牵挂亲人,所以见花开而落泪(或曰泪溅于花),闻鸟鸣也感到心惊。另说是以花鸟拟人,因感时伤乱,花也流泪,鸟也惊心。二说皆可通。感时:为国家的时局而感伤。恨别:悲恨离别。
③连三月:是说战争从去年直到现在,已经两个春天过去了。抵万金:家书可值万两黄金,极言家信之难得。抵:值。
④浑欲:简直。欲:将要;就要。
⑤不胜簪:头发少得连发簪也插不住了。胜:承受
译文
[编辑本段]
【参考译文1】
国家已经破碎不堪,只有山河还在。长安城里又是春天了,但是经过叛军的烧杀抢掠,早已满目荒凉,到处长着又深又密的草木。虽然春花盛开,但看了不是使人愉快,而是让人流泪,觉得花好像也在流泪;虽然到处是春鸟和鸣,但心里由于和家人离别而忧伤,听了鸟鸣,不仅不高兴,还让人惊心。战乱持续了很长时间了,家里已久无音讯,一封家信可以抵得上一万两黄金那么宝贵。由于忧伤烦恼,头上的白发越来越稀少,简直连簪子也戴不了了。
【参考译文2】
故国沦亡,空留下山河依旧,春天来临,长安城中荒草深深。感叹时局,看到花开也不由得流下眼泪,怨恨别离,听到鸟鸣也禁不住心中惊悸。战火连绵,如今已是暮春三月,家书珍贵,足抵得上万两黄金。痛苦中我的白发越搔越短,简直要插不上头簪。
【韵译】:
长安沦陷国家破碎,只有山河依旧,
春天来了城空人稀,草木茂密深沉。
感伤国事面对繁花,难禁涕泪四溅,
亲人离散鸟鸣惊心,反觉增加离恨。
立春以来战火频连,已经蔓延三月,
家在�州音讯难得,一信抵值万金。
愁绪缠绕搔头思考,白发越搔越短,
头发脱落既短又少,简直不能插簪。

白头搔更短,浑欲不胜簪的古诗

黄庭坚评价杜甫作诗和韩愈作文,说他们句句有出处,只是大家读书少,有很多用典看不出来而已。
老杜作诗,退之作文,无一字无来处;盖后人读书少,故谓韩杜自作此语耳!《答洪驹父书》
这种说法虽然略微有点夸张,不过杜甫的这首诗确实句句有出处。即使“白头搔更短,浑欲不胜簪”也化用了南北朝一位大诗人得作品。这两句诗出自于杜甫《春望》:
国破山河在,城春草木深。感时花溅泪,恨别鸟惊心。烽火连三月,家书抵万金。白头搔更短,浑欲不胜簪。
这两句的意思其实很好理解,不过也不妨从首联读起,看看杜甫是如何做到“无一字无来处”的。
一、国破山河在,城春草木深。
“国破”是个常用词,出处很多,如《齐国策》:王蠋曰,“国破君亡,吾不能存。”
“山河在”,从诗意上来说,有庾信的影子,其《将命至邺诗》云:“风俗既殊阻,山河不复论。”
城春草木深,《吕氏春秋》:“春气至,则草木生。”
这两句诗,深得司马光的赞赏:
古人为诗:贵于意在言外,使人思而得之,故言之者无罪,闻之者足以戒。近世唯杜子美,最得诗人之体,如《春望》诗“国破山河在”,明无余物矣;“城春草木深”,明无人迹矣。花鸟平时可娱之物,见之而泣,闻之而悲,则时可知矣。他皆类此。《温公续诗话》
国破山河在,只剩下山河,其他都已经被毁损。城春草木深,满眼荒芜的草木,表示没有人迹。用景物抒发悲情,即所谓意在言外,令人产生联想。
唐宣宗时,荆叔化用杜甫这两句作《题慈恩塔》:
汉国山河在,秦陵草树深。暮云千里色,无处不伤心。
虽然仅仅四句,忧国之心不输杜甫。
二、感时花溅泪,恨别鸟惊心
这两句化用了南北朝闻人倩的《春日诗》:林有惊心鸟,园多夺目花。
高台动春色,清池照日华。绿葵向光转,翠柳逐风斜。林有惊心鸟,园多夺目花。相与咸知节,叹子独离家。人行今不返,何劳空折麻 。
杜甫在闻人倩诗句的基础上,加入了其他的元素变为自己的诗句,如《楚辞》:“余感时兮凄怆。”《拾遗记》:汉献帝为李傕所败,后以泪溅帝衣。
花溅泪,即泪溅花,律句的倒装句法。杜甫这两句虽然化用自闻人倩,但是老杜句法要复杂得多。
林-有-惊心鸟,园-多-夺目花。这是简单的主谓宾结构,主语:林,谓语:有,宾语是偏正词组:搜趣网惊心鸟。
感时花溅泪,恨别鸟惊心。省略了主语(我),动宾结构(感时)+主谓宾结构(花溅泪)
三、烽火连三月,家书抵万金。
这两句是寻常语,简单的主谓宾结构,而且浅白如话。
烽火,常用语,不算是用典。连三月,有两个出处:《史记》:项羽烧秦宫室,火三月不灭。王勃诗:“物色连三月,风搜趣网光绝四邻。”
家书抵万金。有人说出自魏文帝书:“价越万金。”有点牵强,曹丕的《又与钟繇书
》原话是:
良玉比德君子.......宋之结绿,楚之和璞,价越万金,贵重都城,有称畴昔,流声将来。
在这封信中,曹丕拉拢当时的重臣钟繇,以美玉比君子,与书信无关。
李白在《寄远十一首》中曾经写过:
相思千万里,一书值千金。
李白的这一组诗写在杜甫《春望》之前。烽火连三月,不必看作用典,家书抵万金,也没有用什么典故,其意或许受到李白这首诗的影响。
四、白头搔更短,浑欲不胜簪
杜甫这两句诗,其实是把鲍照的一句诗拆开来,原句为:“白发零落不胜簪。”出自《拟行路难十八首 其十六》:
君不见冰上霜,表里阴且寒。虽蒙朝日照,信得几时安。民生故如此,谁令摧折强相看。年去年来自如削,白发零落不胜簪(有版本是:冠) 。
我们喜欢读唐诗宋词,唐朝人喜欢读魏晋南北朝的诗作。杜甫诗中不止一次的提到鲍照。例如赞赏李白时说:
清新庾开府,俊逸鲍参军。《春日忆李白》
赞扬好友高适和岑参时写到:
高岑殊缓步,沈鲍得同行。《寄彭州高三十五使君适虢州岑二十七长史参三十韵》
化用前人作品,一句拆成两句、两句并成一句的很常见。例如宋朝寇准的《春日登楼怀归》,诗中把韦应物的“野渡无人舟自横”拆成了两句:野水无人渡,孤舟尽日横。

杜甫诗《春望》中“浑欲不胜簪”的上一句

春望
国破山河在①,城春草木深.
感时花溅泪,恨别鸟惊心②.
烽火连三月③,家书抵万金.
白头搔更短,浑欲④不胜簪⑤.
注释
①国破山河在:言山河依旧,而人事已非,国家残破.春到京城,而宫苑和民宅却荒芜不堪,杂草丛生.国:国都,即京城长安.破:(被)冲开;攻下.
②这两句有两种解说:一说是诗人因感伤时事,牵挂亲人,所以见花开而落泪(或曰泪溅于花),闻鸟鸣也感到心惊搜趣网.另说是以花鸟拟人,因感时伤乱,花也流泪,鸟也惊心.二说皆可通.感时:为国家的时局而感伤.恨别:悲恨离别.
③连三月:是说战争从去年直到现在,已经两个春天过去了.抵万金:家书可值万两黄金,极言家信之难得.抵:值.
④浑欲:简直.欲:将要;就要.
⑤不胜簪:头发少得连发簪也插不住了.胜:承受

相关推荐文章