人生若只www.souquanme.com如初见前一句
《木兰花拟古决绝词柬友》
清代:纳兰性德
人生若只如初见,何事秋风悲画扇。
等闲变却故人心,却道故人心易变。(一作:却道故心人易变)
骊山语罢www.souquanme.com清宵半,泪雨霖铃终不怨。(一作:泪雨零 / 夜雨霖)
何如薄幸锦衣郎,比翼连枝当日愿。
纳兰性德(1655-1685),满洲人,字容若,号楞伽山人,清代最著名词人之一。其诗词“纳兰词”在清代以至整个中国词坛上都享有很高的声誉,在中国文学史上也占有光采夺目的一席。他生活于满汉融合时期,其贵族家庭兴衰具有关联于王朝国事的典型性。虽侍从帝王,却向往经历平淡。特殊的生活环境背景,加之个人的超逸才华,使其诗词创作呈现出独特的个性和鲜明的艺术风格。流传至今的《木兰花令拟古决绝词》——“人生若只如初见,何事秋风悲画扇?等闲变却故人心,却道故人心易变。”富于意境,是其众多代表作之一。
人生若只如初见,上一句是什么?
人生若只如初见,何事秋风悲画扇。
等闲变却故人心,却道故人心易变。
骊山语罢清宵半,泪雨霖铃终不怨。
何如薄幸锦衣郎,比翼连枝当日愿。
人生若只如初见的全诗词
木兰词拟古决绝词柬友
[ 清 ] 纳兰搜趣网性德
人生若只如初见,何事秋风悲画扇。
等闲变却故人心,却道故人心易变。
骊山语罢清宵半,泪雨零铃终不怨。
何如薄幸锦衣郎,比翼连枝当日愿。
【诗文解释】
与意中人相处应当总像刚刚相识的时候,是那样地甜蜜,那样地温馨,那样地深情和快乐。但你我本应当相亲相爱,却为何成了今日的相离相弃?如今轻易地变了心,你却反而说情人间就是容易变心的。我与你就像唐明皇与杨玉环那样,在长生殿起过生死不相离的誓言,却又最终作决绝之别,即使如此,也不生怨。但你又怎比得上当年的唐明皇lrWbI呢,他总还是与杨玉环有过比翼鸟、连理枝的誓愿。
【词语解释】
柬:给……信札。
何事:用汉朝班婕妤被弃的典故。班婕妤为汉成帝妃,被赵飞燕谗害,退居冷宫,后有诗《怨歌行》,以秋扇闲置为喻抒发被弃之怨情。南北朝梁刘孝绰《班婕妤怨》诗又点明“妾身似秋扇”,后遂以秋扇见捐喻女子被弃。这里是说本应当相亲相爱,但却成了相离相弃。
故人:指情人。却道故人心易变(出自娱园本),一作“却道故心人易变”。
骊山:用唐明皇与杨玉环的爱情典故。
何如:化用唐李商隐《马嵬》诗中“如何四纪为天子,不及卢家有莫愁”之句意。
薄幸:薄情。
锦衣郎:指唐明皇。
【诗文赏析】
全词以一个女子的口吻,抒写了被丈夫抛弃的幽怨之情。词情哀怨凄婉,屈曲缠绵。“秋风悲画扇”即是悲叹自己遭弃的命运,“骊山”之语暗指原来浓情蜜意的时刻,“夜雨霖铃”写像唐玄宗和杨贵妃那样的亲密爱人也最终肠断马嵬坡,“比翼连枝”出自《长恨歌》诗句,写曾经的爱情誓言已成为遥远的过去。而这“闺怨”的背后,似乎更有着深层的痛楚,“闺怨”只是一种假托。故有人认为此篇别有隐情,词人是用男女间的爱情为喻,说明与朋友也应该始终如一,生死不渝。
扩展资料:
纳兰性德(1655年1月搜趣网19日—1685年7月1日),叶赫那拉氏,字容若,号楞伽山人,满洲正黄旗人,清朝初年词人,原名纳兰成德,一度因避讳太子保成而改名纳兰性德。大学士明珠长子,其母为英亲王阿济格第五女爱新觉罗氏。
纳兰性德自幼饱读诗书,文武兼修,十七岁入国子监,被祭酒徐元文赏识。十八岁考中举人,次年成为贡士。康熙十二年(1673年)因病错过殿试。康熙十五年(1676年)补殿试,考中第二甲第七名,赐进士出身。纳兰性德曾拜徐乾学为师。他于两年中主持编纂了一部儒学汇编——《通志堂经解》,深受康熙皇帝赏识,为今后发展奠定基础。
参考资料:百度百科-木兰花拟古决绝词柬友
求纳兰容若“人生若只如初相见"的整首诗
作者:纳兰性德 年代:清朝
人生若只如初见,何事西风悲画扇。等闲变却故人心,却道故人心易变。
骊山语罢清宵半,泪雨零铃终不怨。何如薄幸锦衣郎,比翼连枝当日愿!
赏析(一):
秦少游在《鹊桥仙》里曾说:“两情若是久长时,又岂在朝朝暮暮?”然而,纳兰性德的这首《木兰词拟古决绝词柬友》的主旨似乎与之背道而驰。纵观此词,细细品来,独有另一番深意:西风悲苦,何必当初?
人生若是初相识,美好美满当即萦绕心头,然而一旦朝暮相处,时日见久之后,当日的情意不免会变质,霎时间,什么海誓山盟,什么生死相守,什么百年决绝,只不过是空话一句,回过头来,遗留下的唯有无尽的懊悔与伤痛。
当然,该词章与白氏《长恨歌》及陈鸿《长恨歌传》一样,都涉及李杨的那段毁誉参半的爱情故事,但是歌有异曲,词有异调,他日古今,意有大殊也!陈白的诗文在批判李杨的荒淫误国的痛誓,更有歌其泣天地鬼神之爱情的一面,而纳兰的却借李杨的忠贞誓盟的承载词调及意境,反转过来痛陈和指斥薄情锦郎的薄情寡意。
此词首句非常新奇,本来两情相悦,恨不能朝朝暮暮,然而如若知道迟早分离,倒不如保持“初见”时那种若即若离的美好,铺垫悲情,以“若是”、“何事”、“悲”等为寄托,苦楚不堪,悔恨重重。继而“等闲”、“却”等转换语调,变心的人往往指责满怀痴情却无端被弃的一方首先变心,失恋女子的爱恨情殇可见一斑,是言天有不常,现实之冷酷,换头又借李杨七夕之誓反衬,酸苦之心,溢于言表,结尾“何如”二字更是道出无尽感伤,谴责薄情郎虽然当日也曾订下海誓山盟,如今却背情弃义,物非人非,一时偶兴之意虽能醉人,岂能长信深信之?痛悔处,只存嗟叹与泪痕而已。