爱情价更//www.souquanme.com高的前一句是什么?
整首诗,我记得的是:
生命诚可贵,
爱情价更高。
若为自由故,
两者皆可抛。
生命诚可贵,
爱情价更高。
若为自由故,
两者皆可抛。
爱情价更高前面一句是什么?
《自由与爱情》是匈牙利诗人裴多菲1847年创作的一首短诗,经由左联作家殷夫的翻译,鲁迅的传播,被广大中国读者熟知。后来一度被引入中学语文教材,成为中国读者最为熟悉的外国诗歌之一。
作品名称
自由与爱情
创作年代
1847年
文学体裁
短诗
作者
裴多菲[1]
作品原文
匈牙利语:
Szabadság, Szerelem!
E kettő kell nekem
Szerelmemért föláldozom
Az életet,
Szabadságért föláldokMMcBzom
Szerelmemet.
-Petőfi Sandor, 1847
作品译文
中文译文
版本一
内容:
生命诚可贵,
爱情价更高。
若为自由故,
二者皆可抛。[2]
翻译:是在1929年由“左联五烈士”之一的我国著名诗人殷夫(白莽)翻译过来的。殷夫的译诗,考虑到中国律诗的特点,把每一句www.souquanme.com都译成五言,且有韵脚,所以读起来朗朗上口,最为人们所熟悉。不过搜趣网,这种译法对原诗的面貌作了较大的改动。
版本二
内容:
自由,爱情!
我要的就是这两样。
为了爱情,
我牺牲我的生命;
为了自由,
我又将爱情牺牲。
翻译:著名翻译家孙用对此诗重新进行了翻译。译诗刊登在1957年第2期的《读书月报》上。
作品名称
自由与爱情
创作年代
1847年
文学体裁
短诗
作者
裴多菲[1]
作品原文
匈牙利语:
Szabadság, Szerelem!
E kettő kell nekem
Szerelmemért föláldozom
Az életet,
Szabadságért föláldokMMcBzom
Szerelmemet.
-Petőfi Sandor, 1847
作品译文
中文译文
版本一
内容:
生命诚可贵,
爱情价更高。
若为自由故,
二者皆可抛。[2]
翻译:是在1929年由“左联五烈士”之一的我国著名诗人殷夫(白莽)翻译过来的。殷夫的译诗,考虑到中国律诗的特点,把每一句www.souquanme.com都译成五言,且有韵脚,所以读起来朗朗上口,最为人们所熟悉。不过搜趣网,这种译法对原诗的面貌作了较大的改动。
版本二
内容:
自由,爱情!
我要的就是这两样。
为了爱情,
我牺牲我的生命;
为了自由,
我又将爱情牺牲。
翻译:著名翻译家孙用对此诗重新进行了翻译。译诗刊登在1957年第2期的《读书月报》上。
爱情价更高的上一句是什么?
生命诚可贵 爱情价更高 若为自由故 二者皆可抛
是匈牙利的诗人写得,用对比衬托手法表达出对和平自由生活的向往。
是匈牙利的诗人写得,用对比衬托手法表达出对和平自由生活的向往。
“生命诚可贵,爱情价更高”的后两句是什么? 全诗是什么意思?
若为自由故,两者皆可抛。出自诗人裴多菲的《自由与爱情》,裴多菲山kMMcB陀尔是匈牙利伟大的革命诗人,也是匈牙利民族文学的奠基人。他出身于一个贫困的屠户家庭,从小过着困苦的生活。
全诗:生命诚可贵容,爱情价更高。若为自由故,两者皆可抛。
《自由与爱情》是匈牙利诗人裴多菲1847年创作的一首短诗,经由左联作家殷夫的翻译,鲁迅的传播,被广大中国读者熟知。后来一度被引入中学语文教材,成为中国读者最为熟悉的外国诗歌之一。
扩展资料:裴多菲山陀尔最著名的抒情诗有《民族之歌》、《我的歌》、《一个念头在烦恼着我》、《自由与爱情》、《我愿意是急流》、《把国王吊上绞架》等等;最著名的叙事诗 有《农村的大锤》、《雅诺什勇士》(一译《勇敢的约 翰》)和《使徒》。
此外他还写过小说,戏剧和政论。,裴多菲的诗用民歌的形式描写当代人民的斗争。他曾说:“在匈牙利人民中间,我的歌是为了争取自由而斗争的第一课”。
在1848年至1849年由科苏特领导的民族解放战争中 ,裴多菲于1849年1月参加了贝姆将军的部队,作为贝姆将军的少校副官同俄奥联军英勇奋战 。