白帝城边古木疏下一句上一句(青枫江上秋帆远白帝城边古木疏全诗)

白帝城边古木疏的下一句青枫江上秋天远,白帝城边古木疏下一句:圣代即今多雨露,暂时分手莫踌躇送李少府贬峡中王少府贬长沙[作者],高适,......

白帝城边古木疏下一句上一句(青枫江上秋帆远白帝城边古木疏全诗)

白帝城边古木疏的下一句

青枫江上秋天远,白帝城边古木疏下一句:圣代即今多雨露,暂时分手莫踌躇
送李少府贬峡中王少府贬长沙
[作者] 高适
嗟君此别意何如,驻马衔杯问谪居。
巫峡啼猿数行泪,衡阳归雁几封书。
青枫江上秋天远,白帝城边古木疏。
圣代即今多雨露,暂时分手莫踌躇。
望采纳,谢谢

白帝城边古木疏后前一句

唐]高适:送李少府贬峡中王少府贬长沙 
嗟君此别意何如?驻马衔杯问谪居. 
巫峡啼猿数行泪,衡阳归雁几封书. 
青枫江上秋帆远,白帝城边古木疏URruP
圣代即今多雨露,暂时分手莫踌躇
【注解】: 
1、谪居:贬官的地方,冒下四句. 
2、巫峡:在今四川巫山县东.古民歌:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳. 
3、衡阳:今属湖南.相传每年秋天,北方的南飞之雁,至衡搜趣网阳的回雁峰,便折回

“白帝城边古木疏”上一句是什么?

白帝城边古木疏上一句是青枫江上秋帆远。
送李少府贬峡中王少府贬长沙
嗟君此别意何如,驻马衔杯问谪居。
巫峡啼猿数行泪,衡阳归雁几封书。
青枫江上秋帆远,白帝城边古木疏。
圣代即今多雨露,暂时分手莫踌躇。
白话译文:
此次离别不知你们心绪何如,停住马饮酒询问被贬的去处。
巫峡猿猴悲啼令人伤心流泪,衡阳的归雁会为我捎来搜趣网回书。
秋日青枫江上孤帆远远飘去,白帝城边黄叶飘零古木稀疏。
圣明朝代如今定会多施雨露,暂时分手希望你们不要踌躇。
创作背景:
此诗作年究在何时,已难以考定。旧编在《同陈留崔司户早春宴蓬池》诗后,可能是高适在封丘尉任内,送别遭贬的李、王二少府(唐时县尉的别称)往南方之作。
《送李少府贬峡中王少府贬长沙》是唐代诗人高适的作品。此诗是诗人为送两位被贬官的友人而作,寓有劝慰鼓励之意。一诗同赠两人,内容铢两悉称。诗除了首尾合起来总写外,中间两联双双分写,不偏祜。颔联上句写巫峡风光,以古民谣典故来暗示李少府所去的峡中荒凉之地;下句写衡阳,暗示王少府去长沙,并希望他能多寄书函。颈联上句写长沙青枫江的帆船,是再写王少府;下句写白帝城,远在古原始森林的巴东,是再写李少府。双双交错进行,结构严密,情感交织。最后两句,是劝藉二人尽可放心而去,不久即可召还。全诗情感不悲观,也不消极。
高适(704—765年),字达夫,一字仲武,渤海蓨(今河北沧州)人,后迁居宋州宋城(今河南商丘睢阳)。安东都护高侃之孙,唐代大臣、诗人。曾任刑部侍郎、散骑常侍,封渤海县候,世称高常侍。于永泰元年正月病逝,卒赠礼部尚书,谥号忠。
作为著名边塞诗人,高适与岑参并称“高岑”,与岑参、王昌龄、王之涣合称“边塞四诗人”。其诗笔力雄健,气势搜趣网奔放,洋溢着盛唐时期所特有的奋发进取、蓬勃向上的时代精神。有文集二十卷。

白帝城边古木疏的后一句是

青枫江上秋天远,白帝城边古木疏下一句:
圣代即今多雨露,暂时分手莫踌躇
来自百度汉语|报错
送李少府贬峡中王少府贬长沙_百度汉语
[作者] 高适
[全文] 嗟君此别意何如,驻马衔杯问谪居。
巫峡啼猿数行泪,衡阳归雁几封书。
青枫江上秋天远,白帝城边古木搜趣网疏。
圣代即今多雨露,暂时分手莫踌躇。

相关推荐文章