与狐谋裘前一句(与虎谋皮的前一句是什么)

与虎谋皮的前一句是什么?“欲为千金之裘”,解释:想缝制一件价值千金的狐皮袄。出自北宋李昉、李穆、徐铉的《太平御览》。原文:欲为千金之裘而与狐谋其......

与狐谋裘前一句(与虎谋皮的前一句是什么)

与虎谋皮的前一句是什么?

“欲为千金之裘”,解释:想缝制一件价值千金的狐皮袄。出自北宋李昉、李穆、徐铉的《太平御览》。

原文:欲为千金之裘而与狐谋其皮,欲具少牢之珍而与羊谋其羞,言未卒,狐相率逃于重丘之下,羊相呼藏于深林之中。

译文:他梦寐以求,想缝制一件价值千金的狐皮袄,还想准备一桌祭祀用的美味食品。他郑重其事地去找狐狸商量,要剥取它的毛皮,狐狸吓得转身就窜进山里去了。他和羊商量要割取它们的肉,他的话还没说完,羊吓得出了一身冷汗,飞也似地逃进树林里去躲起来了。

扩展资料:

《太平御览》该书始于北宋太平兴国二年(公元977年)三月,成书于太平兴国八年(公元983年)十月。《太平御览》采以群书类集之,凡分五十五部五百五十门而编为千卷,所以初名为《太平总类》,书成之后,宋太宗每天看三卷,一岁而读周,所以又更名为《太平御览》。

全书以天、地、人、事、物为序,分成五十五部,可谓包罗古今万象。书中共引用古书一千多种,保存了大量宋代以前的文献资料,但其中十之七八已经亡佚,更使本书显得弥足珍贵,是中国传统文化的宝贵遗产。


与狐谋皮文言文翻译

周人有爱裘而好珍羞,欲为千金之裘而与狐谋其皮;欲具少牢之珍而与羊谋其羞。言未卒,狐相率逃于重丘之下,羊相呼藏于深林之中。故周人十年不制一裘,五年不具一牢。何者?周人之谋失之矣。
2原文
周人①有爱裘②而好③珍馐④,欲为千金之裘而与狐谋⑤其皮;欲具⑥少牢之珍而与羊谋其羞。言未卒,狐相率⑦逃于重丘之下,羊相呼藏于深林之中。故周人十年不制一裘,五年不具一牢⑧。何者?周人之谋失之矣。
3注释
(1)周人:周地的人。相当于今河南省洛阳市及巩县一带地方。
(2)裘(qiú):皮袍,皮衣。
(3)好(hào):爱好,喜好。
(4)珍馐:珍奇贵重的食品。
(5)谋:谋划;商量。
(6)具:准备。
(7)牢:作祭品用的牛羊猪。三牲具备叫“太牢”,只用猪、羊叫“少牢”。“一牢”指用一只羊做成的美食。
(8)卒:终;完毕;结束。
(9)相率:互相跟着。
(10)重(ch搜趣网óng)丘:重复起迭的山丘。
(11)一牢:指一只羊。
(12)带领,跟。
(13) 何者,为什么呢。
(14 )失,不恰当。
(15)爱:喜爱。www.souquanme.com
4提示
要剥狐狸的皮,要吃山羊的肉,却去跟狐狸、山羊商量,希望征得它们的同意。这种做法既可笑又愚蠢。当所办的事情涉及对方的根本利害的时候,对方是绝对不会同意的。比如,希望反动阶级会自动退出历史,希望帝国主义会自己改变本性,这都是“与狐谋皮”,是不可能实现的。“与狐谋皮”这句成语后来写成“与虎谋皮”。它比喻跟恶人商量商量是不会有好结果的。
寓意
这个故事告诉我们:跟别人商量要他放弃自己的根本利益,这是绝对办不到的事情。

与狐谋皮全文翻译

速度,最好今天

与狐谋皮翻译:

周国有个人喜好皮衣、讲究美食,想做价值千金的皮衣,就跟狐狸商量要它的皮;想做像祭祀的羊肉一样的美味佳肴,就跟羊商量要它的肉。

话没说完,狐狸就一个接一个地逃进了重丘的山脚下,羊前呼后www.souquanme.com拥地躲进了深林之中。因此这个周人十年做不成一件皮衣,五年做不成一次宴席。为什么呢?周人的计谋错了!

与狐谋皮原文:

周人有爱裘而好珍馐,欲为千金之裘,而与狐谋其皮;欲具少牢之珍,而与羊谋其馐。言未卒,狐相率逃于重丘之下,羊相呼藏于深林之中,故周人十年不制一裘,五年不具一牢。何者?周人之谋失之矣。

此文出自北宋李昉所写的《太平御览》。

扩展资料

写作背景:

后汉时期,李昉登进士第。累官至右拾遗、集贤殿修撰。后周时任集贤殿直学士、翰林学士。北宋初年,为中书舍人。宋太宗时任参知政事、平章事,终以特进、司空致仕。至道二年(996年),李昉去世,年七十二。获赠司徒,谥号“文正”。

李昉生于后唐庄宗同光三年。其父李超,曾在后晋担任工部郎中、集贤殿直学士,他的伯父右资善大夫李沼没有儿子,就把李昉过继到自己膝下。李昉早年以荫补任太庙斋郎,选授为太子校书。 后汉乾佑年间,李昉登进士第,授职秘书郎。经宰相冯道引荐,与吕端一同任直弘文馆,后改任右拾遗、集贤修撰。

后周显德二年,李昉随宰相李谷出征淮搜趣网南,担任记室。李昉掌管军中章奏,周世宗柴荣览奏后,喜爱其文才,等到看了他写的《相国寺文英院集》,更加喜欢李昉的诗,称赞他说:“朕知道这个人已经很久了。”李昉因病请求先回朝,李谷看着他说:“你来日的官爵禄位应当像我一样。”

雍熙元年,朝廷举行郊祀,任命李昉为左仆射,李昉再三辞让,便加任中书侍郎。宋军北伐幽蓟地区无法取胜,朝廷派使者分赴河南、河东,征发百姓参军,每八个壮丁中抽取一人为兵。李昉等相继对赵光义说:“近来分派使者征发河南、河东四十多郡的百姓作为边境守备,是不得已的举措啊。

河南的百姓一贯从事农业,不知战事,一旦征集起来,必然会导致动乱,如果百姓因此啸聚山林作乱,朝廷还必须剪除消灭。如果发生这种情况,那么河北的土地既被戎人(契丹)所困扰,河南百姓又作乱于民间,况且到了春季,此举妨碍农业耕作。

陛下如果认为诏令已颁布,难以反悔,就应当再派使臣,严加戒令,所到之处少征发百姓,如果百姓情绪不安,就应该延缓此事,密令使者见机行事,才能免除后患。”赵光义赞许并采纳了李昉的意见。

文章简介:

《太平御览》是中国百科全书性质的类书,北宋四大部书之一。翰林学世李昉奉诏主纂,扈蒙、王克贞、宋白等13人参与修撰。全书1000卷,分55部,引用古今图书及各种体裁文章共2579种,与同时编纂的史学类书《册府元龟》,文学类书《文苑英华》和小说类书《太平广记》合称为“宋四大书”。

该书的编纂﹐始于宋太宗太平兴国二年三月﹐完成于八年十月。初名《太平总类》﹐宋太宗赵炅YRbxWgDuu诏改今名。纂辑时充分运用了皇家的藏书﹐并多用前代类书为蓝本修订增删而成,所以《太宗实录》说它是以前代《文思博要》及诸书编纂而成。

《太平御览》所引用的各种书籍﹐未必都是宋初尚存﹑馆阁所储的。《太平御览》就成为当时现存最大的类书。该书卷首载有《太平御览经史图书纲目》﹐详记引用诸书名称﹐共列一千六百八十九种﹐其实尚未包括所引古诗﹑古赋﹑铭﹑箴等在内。

文言文《与狐谋皮》。。。

 
原文:
 周人有爱裘而好珍馐,欲为千金之裘而与狐谋其皮,欲具少牢之珍而与羊谋其馐,言未卒,狐相率逃于重丘之下,羊相呼藏于深林之中。
  
译文:
周国有个喜好裘皮讲究美食的人,想做价值千两黄金的裘皮衣服就跟狐狸商量要它的皮,想做(一桌)像祭祀一样的羊肉美味佳肴就跟羊商量要它的肉做宴席,话没说完,狐狸互相争着逃进了重山山脚下,羊互相呼喊着躲进了深林之中。

相关推荐文章