北市买长鞭上一句(翻译句子:东市买骏马 西市买鞍鞯 南市买辔头 北市买长鞭)

翻译句子:东市买骏马,西市买鞍鞯,南市买辔头,北市买长鞭意思是:在东市上买来骏马,西市上买来马鞍和鞍下的垫子,南市上买来马嚼子和缰绳,北市上买来......

北市买长鞭上一句(翻译句子:东市买骏马 西市买鞍鞯 南市买辔头 北市买长鞭)

翻译句子:东市买骏马,西市买鞍鞯,南市买辔头,北市买长鞭

意思是:在东市上买来骏马,西市上买来马鞍和鞍下的垫子,南市上买来马嚼子和缰绳,北市上买来长马鞭.

木兰诗

唧唧复唧唧1,木兰当户织。不闻机杼声,惟闻女叹息。问女何所思,问女何所忆。女亦无所思,女亦无所忆。昨夜见军帖,可汗大点兵。军书十二卷,卷卷有爷名。阿爷无大儿,木兰无长兄。愿为市鞍马,从此替爷征。

东市买骏马,西市买鞍鞯,南市买辔头,北市买长鞭。旦辞爷娘去,暮宿黄河边。不闻爷娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅溅。旦辞黄河去,暮至黑山头。不闻爷娘唤女声,但闻燕山胡骑鸣啾啾18。

万里赴戎机,关山度若飞。朔气传金柝,寒光照铁衣。将军百战死,壮士十年归。

归来见天子,天子坐明堂。策勋十二转,赏赐百千强。可汗问所欲,木兰不用尚书郎,愿驰千里足,送儿还故乡。

爷娘闻女来,出郭相扶将搜趣网;阿姊闻妹来,当户理红妆;小弟闻姊来,磨刀霍霍向猪羊。开我东阁门,坐我西阁床。脱我战时袍,著我旧时裳。当窗理云鬓,对镜帖花黄。出门看火伴,火伴皆惊忙:同行十二年,不知木兰是女郎。

雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离;双兔傍地走,安能辨我是雄雌。

扩展资料

《木兰诗》是一首北朝民歌,宋郭茂倩《乐府诗集》归入《横吹曲辞梁鼓角横吹曲》中。这是一首长篇叙事诗,讲述了一个叫木兰的女孩,女扮男装,替父从军,在战场上建立功勋,回朝后不愿作官,只求回家团聚的故事,热情赞扬了这位女子勇敢善良的品质、保家卫国的热情和英勇无畏的精神。

全诗以“木兰是女郎”来构思木兰的传奇故事,富有浪漫色彩;详略安排极具匠心,虽然写的是战争题材,但着墨较多的却是生活场景和儿女情态,富有生活气息;以人物问答及铺陈、排比、对偶、互文等手法描述人物情态,刻画人物心理,生动细致,神气跃然,使作品具有强烈的艺术感染力。

参考资料 木兰诗-百度百科

木兰辞中东市买骏马,西市买鞍鞯,南市买辔头,北市买长鞭

木兰东市买骏马,西市买鞍鞯,南市买辔头,北市买长鞭.为何四处奔波?难道在一个地方买不到吗?是为了表达什么?
互文:上下句意思互相交错、补充。
东市买骏马,西市买鞍鞯,南市买辔头,北市买长鞭.
东西南北泛指,是一种排比铺陈的写法,
到东市买了骏马,去西市买了鞍鞯,往南市买了辔头,从北市买了长鞭。
这四句的意思是:到各处街市备办鞍马等战具,不是一处地方买一样东西。
作用:渲染临行前的紧张气氛。

《木兰诗》全诗的拼音

mùlánshī
木兰诗
jījīfùjījī,
唧唧复唧唧,
mùlándānhùzhī,
木兰当户织,
bùwénjīzhùshēn,
不闻机杼声,
wéiwénnǚtànxī。
唯闻女叹息。
wènnǚhésuǒsī?
问女何所思?
wènnǚhésuǒyì?
问女何所忆?
nǚyìwúsuǒsī,
女亦无所思,
nǚyìwúsuǒyì。
女亦无所忆。
zuóyèjiànjūntiē,
昨夜见军帖,
kèhàndàdiǎnbīn,
可汗大点兵,
jūnshūshíèrjuàn,
军书十二卷,
juànjuànyǒuyémín。
卷卷有爷名。
āyéwúdàér,
阿爷无大儿,
mùlánwúzhǎnxiōn,
木兰无长兄,
yuànwéishìānmǎ,
愿为市鞍马,
cóncǐtìyézhēn。
从此替爷征。
dōnshìmǎijùnmǎ,
东市买骏马,
xīshìmǎiānjiān,
西市买鞍鞯,
nánshìmǎipèitóu,
南市买辔头,
běishìmǎichánbiān。
北市买长鞭。
dàncíyéniánqù,
旦辞爷娘去,
mùsùhuánhébiān。
暮宿黄河边。
bùwényéniánhuànnǚshēn,
不闻爷娘唤女声,
dànwénhuánhéliúshuǐmínjiàn。
但闻黄河流水鸣溅。
dàncíhuánhéqù,
旦辞黄河去,
mùzhìhēishāntóu,
暮至黑山头,
bùwényéniánhuànnǚshēn,
不闻爷娘唤女声,
dànwényànshānhúqímínjiūjiū。
但闻燕山胡骑鸣啾啾。
wànlǐfùrónjī,
万里赴戎机,
uānshāndùruòfēi。
关山度若飞。
shuòqìchuánjīnchāi,
朔气传金拆,
hánuānzhàotiěyī。
寒光照铁衣。
jiānjūnbǎizhànsǐ,
将军百战死,
zhuànshìshíniánuī。
壮士十年归。
uīláijiàntiānzǐ,
归来见天子,
tiānzǐzuòmíntán。
天子坐明堂。
cèxūnshíèrzhuǎn,
策勋十二转,
shǎncìbǎiqiānqián。
赏赐百千强。
kèhánwènsuǒyù,
可汗问所欲,
mùlánbúyònshànshūlán,
木兰不用尚书郎,
yuànchímíntuóqiānlǐzú,
愿弛明驼千里足,
sònrháixiān。
送儿还故乡。
yéniánwénnǚlái,
爷娘闻女来,
chūuōxiānfújiān。
出郭相扶将。
āzǐwénmèilái,
阿姊闻妹来,
dānhùlǐhónzhuān。
当户理红妆。
xiǎodìwénzǐlái,
小第闻姊来,
módāohuòhuòxiànzhūyán。
磨刀霍霍向猪羊。
kāiwǒdōnmén,
开我东阁门,
zuòwǒxīchuán。
坐我西阁床。
tuōwǒzhànshípáo,
拖我战时袍,
zhewǒjiùshíchán。
着我旧时裳。
dānchuānlǐyúnbìn,
当窗理云鬓,
duìjìntiēhuāhuán。
对镜帖花黄。
chūménkànhuǒbàn,
出门看伙伴,
huǒbànjiējīnhuán。
伙伴皆惊惶。
tónhánshíèrnián,
同行十二年,
bùzhīmùlánshìnǚlán。
不知木兰是女郎。
xióntùjiǎopūshuò,
雄兔脚扑朔,
cítùyǎnmílí。
雌兔眼迷离。
shuāntùbàndìzǒu,
双兔傍地走,
ānnénbiànwǒshìxióncí!
安能辨我是雄雌!

木兰诗朗诵

急急急!求木兰诗的朗诵!
《木兰诗》是一首北朝民歌,宋郭茂倩《乐府诗集》归入《横吹曲辞梁鼓角横吹曲》中。这是一首长篇叙事诗,讲述了一个叫木兰的女孩,女扮男装,替父从军,在战场上建立功勋,回朝后不愿作官,只求回家团聚的故事,热情赞扬了这位女子勇敢善//www.souquanme.com良的品质、保家卫国的热情和英勇无畏的精神。全诗以“木兰是女郎”来构思木兰的传奇故事,富有浪漫色彩;详略安排极具匠心,虽然写的是战争题材,但着墨较多的却是生活场景和儿女情态,富有生活气息;以人物问答及铺陈、排比、对偶、互文等手法描述人物情态,刻画人物心理,生动细致,神气跃然,使作品具有强烈的艺术感染力。
此篇文章入选人教版初中语文七年级下册教科书。[1]
《木兰诗》与《孔雀东南飞》合称为乐府双璧。[2]
作品名称
木兰诗
作品别名
木兰辞
创作年代
北魏
作品出处
《乐府诗集》
文学体裁
乐府诗
快速
导航
注释译文

文言常识

创作背景

作品鉴赏

编者简介
作品原文
木兰诗
唧唧复唧唧1,木兰当户织2。不闻机杼声3,惟闻女叹息4。问女何所思5,问女何所忆6。女亦无所思,女亦无所忆。昨夜见军帖7,可汗大点兵8。军书十二卷9,卷卷有爷名10。阿爷无大儿,木兰无长兄。愿为市鞍马11,从此替爷征。
东市买骏马,西市买鞍鞯12,南市买辔头13,北市买长鞭。旦辞爷娘去14,暮宿黄河边。不闻爷娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅溅15。旦辞黄河去16,暮至黑山头17。不闻爷娘唤女声,但闻燕山胡骑鸣啾啾18。
万里赴戎机,关山度若飞19。朔气传金柝20,寒光照铁衣21。将军百战死,壮士十年归。
归来见天子22,天子坐明堂23。策勋十二转24,赏赐百千强25。可汗问所欲26,木兰不用尚书郎27,愿驰千里足28,送儿还故乡。
爷娘闻女来,出郭相扶将29;阿姊闻妹来30,当户理红妆31;小弟闻姊来,磨刀霍霍向猪羊32。开我东阁门,坐我西阁床。脱我战时袍,著我旧时裳33。当窗理云鬓34,对镜帖花黄35。出门看火伴36,火伴皆搜趣网惊忙:同行十二年,不知木兰是女郎。
雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离37;双兔傍地走,安能辨我是雄雌38?[3] [4]
注释译文
词句注释
唧(jī )唧:纺织机的声音。一说为叹息声,意思是木兰无心织布,停机叹息。首句一作“唧唧何力力”。
当(dāng)户:对着门或在门旁,泛指在家中。
机杼(zhù)声:织布机发出的声音。机:指织布机。杼:织布的梭子。
惟:只,另作“唯”[5]。
何:什么。
忆:思念,惦记
军帖(tiě):征兵的文书。
可汗(kèhán):古代北方少数民族对君主的称呼。大点兵:大规模征兵。
军书十二卷:征兵的名册很多卷。十二,表示很多,不是确指。下文的“十年”、“十二转”、“十二年”,用法与此相同。
爷:和下文的“阿爷”一样,都指父亲。当时北方呼父为“阿爷”。
愿为市鞍(ān)马:为,为此(指代父从军)。市,买。鞍马:马匹和乘马用具。
鞯(jiān):马鞍下的垫子。
辔(pèi)头:驾驭牲口用的嚼子、笼头和缰绳。
辞:离开,辞行。
溅(jiān)溅:水流激射的声音。
旦:早晨。
暮:夜晚。黑山:今呼和浩特市东南。公元429年,《北史蠕蠕传》:“车驾出东道,向黑山”。
但闻:只听见。胡骑(jì):胡人的战马。胡,古代对北方少数民族的称呼。啾(jiū)啾:马叫的声音。公元429年,《北史蠕蠕传》:“北度燕然山,南北三千里”。
万里赴戎机:不远万里,奔赴战场。戎机:军机,指搜趣网战争。
关山度若飞:像飞一样地跨过一道道的关,越过一座座的山。度,越过。
朔(shuò)气传金柝:北方的寒气传送着打更的声音。朔,北方。金柝(tuò),即刁斗。古代军中用的一种铁锅,白天用来做饭,晚上用来报更。一说金为刁斗,柝为木柝。李善注:“金,谓刁斗也。衞宏《汉旧仪》曰:昼漏尽,夜漏起,城门击刁斗,周庐击木柝。”
寒光照铁衣:冰冷的月光照在将士们的铠甲上。寒光:指清冷的月光。铁衣:古代战士穿的带有铁片的战衣。
天子:即前面所说的“可汗”。
明堂:皇帝用来祭祀、接见诸侯、选拔等所用的殿堂。
策勋十二转(zhuǎn):记很大的功。策勋,记功。转,勋级每升一级叫一转,十二转为最高的勋级。十二转:不是确数,形容功劳极高。
赏赐百千强(qiáng):赏赐很多的财物。百千:形容数量多。强,有余。
问所欲:问(木兰)想要什么。
不用:不为,不做。尚书郎:官名,魏晋以后在尚书台(省)下分设若干曹(部),主持各曹事务的官通称尚书郎。
千里足:可驰千里的脚力,指好马。一作“愿借明驼千里足”,均指愿得良骑速回故乡。
郭:外城。扶:扶持。将:助词,不译。以上二句是说父母互相搀扶着到城外来迎接木兰。
姊(zǐ):姐姐。
理:梳理。红妆(zhuāng):指女子的艳丽装束。
霍(huò)霍:磨刀迅速时发出的声音。一说,刀光闪动疾速貌。
著(zhuó):通假字 通“着”,穿。
云鬓(bìn):像云那样的鬓发,形容好看的头发。
帖(tiē)花黄:当时流行的一种化妆款饰,把金黄色的纸剪成星、月、花、鸟等形状贴在额上,或在额上涂一点黄的颜色。帖,同“贴”。花黄,古代妇女的一种面部装饰物。
火伴:古时兵制,十人为一火,火伴即同火的人。
“雄兔”二句:据说,提着兔子的耳朵悬在半空时,雄兔两只前脚时时动弹,雌兔两只眼睛时常眯着,所以容易辨认。扑朔:形容雄兔脚上的毛蓬松的样子。迷离:形容雌兔的眼睛被蓬松的毛遮蔽的样子。
“双兔”二句:当两只兔子一搜趣网起在地上跑时便区别不出它们的雌雄。傍(bàng)地走,指在地上跑。以上四句通过雄兔雌兔在跑动时不能区别的比喻,对木兰的才能和智慧加以赞扬和肯定,传达了一种“谁说女子不如男”的观念。[6][7][8][9][10][11]
白话译文
叹息声一声接着一声传出,木兰对着房门织布。听不见织布机织布的声音,只听见木兰在叹息。问木兰在想什么?问木兰在惦记什么?(木兰答道)我也没有在想什么,也没有在惦记什么。昨天晚上看见征兵文书,知道君主在大规模征兵,那么多卷征兵文册,每一卷上都有父亲的名字。父亲没有大儿子,木兰(我)没有兄长,木兰愿意为此到集市上去买马鞍和马匹,就开始替代父亲去征战。
在集市各处购买马具。第二天早晨离开父母,晚上宿营在黄河边,听不见父母呼唤女儿的声音,只能听到黄河水流水声。第二天早晨离开黄河上路,晚上到达黑山头,听不见父母呼唤女儿的声音,只能听到燕山胡兵战马的啾啾的鸣叫声。
不远万里奔赴战场,翻越重重山峰就像飞起来那样迅速。北方的寒气中传来打更声,月光映照着战士们的铠甲。将士们身经百战,有的为国捐躯,有的转战多年胜利归来。
胜利归来朝见天子,天子坐在殿堂(论功行赏)。给木兰记很大的功勋,得到的赏赐有千百金还有余。天子问木兰有什么要求,木兰说不愿做尚书郎,希望骑上千里马,回到故乡。
父母听说女儿回来了,互相搀扶着到城外迎接她;姐姐听说妹妹回来了,对着门户梳妆打扮起来;弟弟听说姐姐回来了,忙着霍霍地磨刀杀猪宰羊。每间房都打开了门进去看看,脱去打仗时穿的战袍,穿上以前女孩子的衣裳,当着窗子、对着镜子整理漂亮的头发,对着镜子在面部贴上装饰物。走出去看一起打仗的火伴,火伴们很吃惊,(都说我们)同行数年之久,竟然不知木兰是女孩。
(提着兔子耳朵悬在半空中时)雄兔两只前脚时时动弹、雌兔两只眼睛时常眯着,所以容易分辨。雄雌两兔一起并排跑,怎能分辨哪个是雄兔哪个是雌兔呢?[12]
文言常识
通假字
对镜帖花黄:“帖”通“贴”,贴,粘贴。[13]
著我旧时裳:“著”通 “着”,穿。[13]
古今异义
爷:卷卷有爷名
古义:指父亲;
今义:指爷爷,即父亲的父亲。
走:双兔傍地走
古义:为跑,
今义:行走。
  但:但闻黄河流水鸣溅溅
古义:为只,副词
今义:常用作转折连词
  郭:出郭相扶将
古义:为外城
今义:仅用作姓氏
  户:木兰当户织
古义:为门
今义:人家、门第。
  迷离:雌兔眼迷离
古义:眯着眼
今义:模糊而难以分辨清楚[13]
一词多义
市:东市买骏马(集市)
愿为市鞍马(买)[13] 度:关山度若飞(越过)
度已失期(估计,考虑)——西汉.司马迁《陈涉世家》
词语活用
①“何”疑问代词作动词,是什么。问女何所思。
②“策”名词作动词,登记。策勋十二转。
  ③“骑”动词作名词,战马。但闻燕山胡骑鸣啾啾。[13]

相关推荐文章