余因得观遍群书前一句(《送东阳马生序》原文及翻译)

以是人多以书假余,余因得遍观群书.是什么意思意思是:因此人们大多肯将书借给我,我因而能够看各种各样的书。出自:明·宋濂《送东阳马生序》摘取部分原......

余因得观遍群书前一句(《送东阳马生序》原文及翻译)

以是人多以书假余,余因得遍观群书.是什么意思

意思是:因此人们大多肯将书借给我,我因而能够看各种各样的书。

出自:明宋濂《送东阳马生序》

摘取部分原文:余幼时即嗜学。家贫,无从致书以观,每pDjLsVSRKC假借于藏书之家,手自笔录,计日以还。天大寒,砚冰坚,手指不可屈伸,弗之怠。录毕,走送之,不敢稍逾约。以是人多以书假余,余因得遍观群书。

既加冠,益慕圣贤之道 ,又患无硕师、名人与游,尝趋百里外,从乡之先达执经叩问。先达德隆望尊,门人弟子填其室,未尝稍降辞色。余立侍左右,援疑质理,俯身倾耳以请;或遇其叱咄,色愈恭,礼愈至,不敢出一言以复;俟其欣悦,则又请焉。故余虽愚,卒获有所闻。

释义:我年幼时就爱学习。因为家中贫穷,无法得到书来看,常向藏书的人家www.souquanme.com求借,亲手抄录,约定日期送还。天气酷寒时,砚池中的水冻成了坚冰,手指不能屈伸,我仍不放松读书。抄写完后,赶快送还人家,不敢稍稍超过约定的期限。

因此人们大多肯将书借给我,我因而能够看各种各样的书。已经成年之后,更加仰慕圣贤的学说,又苦于不能与学识渊博的老师和名人交往,曾快步走(跑)到百里之外,手拿着经书向同乡前辈求教。前辈德高望重,门人学生挤满了他的房间,他的言辞和态度从未稍有委婉。

我站着陪侍在他左右,提出疑难,询问道理,低身侧耳向他请教;有时遭到他的训斥,表情更为恭敬,礼貌更为周到,不敢答复一句话;等到他高兴时,就又向他请教。所以我虽然愚钝,最终还是得到不少教益。

扩展资料

作者在这篇赠言里,叙述个人早年虚心求教和勤苦学习的经历,勉励青年人珍惜良好的读书环境,专心治学。文中生动而具体地描述了自己借书求师之难,饥寒奔走之苦,并与太学生优越的条件加以对比,有力地说明学业能否有所成就,主要在于主观努力,不在天资的高下和条件的优劣。

第三段话中作者写作的起因写得很明白,彼时“我”在京师做官(查一下资料可知是翰林学士),在太学读书的马君则以同乡晚辈人的身分来拜见我,面对眼前这位“辞甚畅达”、“言和而色夷”的青年,我思绪翩翩,感觉有许多话要说。

于是写下这篇记述“为学之难”的文字告诉他,希望他能专心攻读,使“业精”而“德成”。由此可以知晓,记述为学之难来勉励年轻的求学者是这篇文章要表达的重点。

第一段的末尾有这样一句话:“盖余之勤且艰若此。”作者刻意要表现的内容很明显。一是主观之勤,二是客观之艰。客观之艰表现在两方面。一是家庭贫寒。“家贫,无从致书以观”,还有是常着“緼袍敝衣”。

二是求学之路漫漫,尝尽奔走劳顿之苦。要学习往往要“趋百里外”,即便是“穷冬烈风,大雪深数尺”之时还要“负箧曳屣,行深山巨谷中”。三是物质条件极差导致的“冻馁之患”,“天大寒,观冰坚,手指不可屈伸”,“大雪深数尺,足肤皲裂而不知”,“四支僵劲不能动”等。

主观之勤分三个时期来写。一是年幼时,勤奋主要体现在抄书来读。“手自笔录,计日而还”。二是加冠之后,主要突出其“嗜学”之态。尽管先达“未尝稍降辞色”,“我”仍然“立侍左右,援疑质理,俯身倾耳以请。”

三是从师之时,突出其求学时不辞劳苦、不因外物转移之态。如在同舍生“皆被绮绣”的情况下,“余缦袍敝衣处其间”也泰然自若着。这一组对比的结果作者没有直接概括,但它带给我们的启示是很明显的,这些事实印证了一句老话,那就是:“有志者,事竟成”。

参考资料来源:百度百科-送东阳马生序

以是人多以书假余,余因得遍观群书的意思

快说啊
  意思是:所以人们多数情况下都借给我书,我因此得以遍观群书。
  以是:于是。假:借。因:因此。这句话本应该是“因人多以书假余,以是余得遍观群书”才是正常语序。直译过来就是:因此人们多愿意借书给我,于是我能够看遍各类书籍。
  这句出自宋濂的《送东阳马生序》。
  简介:
  《送东阳马生序》是明代宋濂送给他的同乡、浙江东阳县青年马君则的文章。在这篇赠言里,作者叙述个人早年虚心求教和勤苦学习的经历,勉励青年人珍惜良好的读书环境,专心治学。文中生动而具体地描述了自己借书求师之难,饥寒奔走之苦,并与太学生优越的条件加以对比,有力地说明学业能否有所成就,主要在于主观努力,不在天资的高下和条件的优劣,这种认识在今天仍有借鉴意义。
  作品赏析:
  宋濂少时勤苦好学,元时曾受业于文豪吴莱、柳贯、黄之门,得其薪传。于书无所不窥;自少至老,未尝一日释卷,故学识、文才俱登峰造极。及事明太祖,凡国家祭祀、朝会、诏谕、封赐之文,多出其手。相传明太祖尝以文学之臣问于刘基,基对曰:“当今文章第一,舆论所属,实在翰林学士臣濂,华夷无间言者。其次臣基,不敢他有听让。”(《跋张孟兼文稿序后》)当时日本、高丽使臣来京朝贡者,每问“宋先生安否”,且以重金购其文集而归。著有《宋学士集》《宋文宪全集》并行于世。宋濂文雍容高华,醇厚演迤,而多变化。《四库全书总目提要》谓:“濂文雍容浑穆,如天闲良骥,鱼鱼雅雅,自中节度。”刘基于其所著《宋景濂学士文集序》中引欧阳玄赞濂之言曰:“先生天分极高,极天下之书无不尽读;以其所蕴,大肆厥辞。其气韵沈雄,如淮阴出师,百战百胜,志不少慑;其神思飘逸,如列子御风,飘然骞举,不沾尘土;其词调清雅,如殷卣周彝,龙纹漫灭,古意独存。其态度多变,如晴霁终南,众驺前陈,应接不暇,非具众长,识迈千古,安能与此!”他在文学上主张崇实务本,“必有其实,而后文随之”;强调“随物赋形”、“人能养气则情深文明,气盛而化神”(《文原》)。著名篇章有《秦士录》《王冕传》《胡长孺传》《李疑传》《环翠亭记》《看松庵记》等,《送东阳马生序》也是他的代表作之一。
  叙自己“为学之难”,先揭示“嗜学,家贫”的主客观情况。“嗜学”,有强烈的读书愿望,浓烈的读书兴趣,而“家贫”则无力购书,无资聘师,无法结友。在这种处境下,唯有靠自己的“专心”、“劳苦”予以克服。作者先叙无书之苦。“家贫,无从致书以观”,好读书却买不起书,只有走借书之途。再写借书之难,借来的书,不能污损,不可久待,只有“手自笔录,计日以还”。为了不逾约,即使是“天大寒”,“砚冰坚,手指不可屈伸”,也“弗之怠”,仍要“笔录”。复写求师之艰。先写“从乡之先达执经叩问”,“尝趋百里外”求教,不辞劳苦。乡贤因门人弟子众多,对他“未尝稍降辞色”,他不因冷遇而灰心,不因疏淡而反感,相反的却是“俯身倾耳以请”;甚至会遇到“叱咄”,而他却“色愈恭,礼愈至,不敢出一言以复”,“俟其欣悦,则又请焉”。乡先达的态度愈差,他的态pDjLsVSRKC度却愈敬,可见求知的心诚。再写外出从师的“勤且艰”。“负箧曳屣行深山巨谷中,穷冬烈风,大雪深数尺”,道路、环境、季节、气候,都极恶劣,而他“足肤皲裂”、“四肢僵劲”,则置天寒地冻于不顾,山高路远而不管。对于衣、食、住也不讲究。寄居旅舍,一天两顿饭,无甘美肥鲜;一身粗布破袍,无光鲜锦绣。作者于前面以搜趣网环境的恶劣突显其坚苦不移,这里则以“烨然若神人”的纨绔子弟为对比,反衬其独得其乐。正由于如此,不计客观条件的艰苦,执着追求,虚心求教,他才能“遍观群书”,而列于君子之列,居天子之侧,四海称其姓氏。从封建社会的“学而优则仕”的观点看,宋濂可谓学有所成的了。接着写诸生学习条件优裕而懈怠www.souquanme.com,回应上文,又明揭意图。作者仍然从食、住、书、师四个方面予以对比。太学生无衣食之患,相反的是鲜服美食;高堂大厦,群书毕集,师随左右,不像自己当年的学习,有“冻馁之患”、“奔走之劳”、“求而不得”之苦,可是条件好了,却有“业有不精,德有不成”者。条件的优裕和效果的不佳又形成对照。作者在充分比照的基础上其理颖然而出:“非天质之卑,则心不若余之专耳,岂他人之过哉!”显示了不容置辩的力量。最后一节文字写作这篇序的目的:“勉乡人以学”。作者和马君则系同乡关系,又是位勤奋好学的青年,加之以长信为进见礼,言和色夷,是个流辈称其贤的“善学者”,因而才诚恳地以“为学之难以告之”。由于文中是以个人的经历和体会为例证的,因而要申说一下无“夸际遇之盛而骄乡人”的意思。作者在行文中也一直注意防止骄矜之意,写向人请教,说“余虽愚,卒获有所闻”,称自己“今虽耄老,未有所成”,以及“幸预”、“缀”、“谬称”等谦让之辞,纯然是长者之风,学者之范。
  作者勖勉后生马君则,语重心长,寓理于事,其事一为己事,一为人事。叙己事,娓娓动听;述人事,头头是道。以己事与人事相比照,其理煜然。人事即为太学生事,马生系太学生中之一员。但又不同于一般的太学生,是个“用心於学甚劳”的“善学者”,因而具有劝勉的基础,否则也不必如此谆谆告诫。这篇劝学篇,因为作者现身说法和严密对比,事繁而不芜。语简而意昭,不愧是宋濂的力作之一,也是明文中的佼佼者。
  宋濂不仅学识丰赡,文才彪炳,而且政治经验富足,马生原是个用心于学的人,也已取得了一定的成绩,那作者又为何还要如此教诲?作者不说太学使人养尊处优,不求上进,而讲条件优越,要充分运用。这是因为他深知朱元璋登上宝座后一直妒贤嫉能、杀戮功臣,以巩固其统治。他的亲信谋士、开国功臣刘基就死于朱元璋的阴谋,开国元勋徐达、太师韩国公李善长、中丞涂节、吏部尚书詹徽、开国公常升等都被朱元璋以各种借口而杀害。宋濂可谓知时识世,在朱元璋大清洗之前就告老还乡,退居林泉。他这次“朝京师”,马生“撰长书以为贽”,对他加以赞颂,他为了避免朱元璋的疑忌,在赠序中不讲为国为民之类的涉嫌的话,而讲万年百处可说的读书问题。谈读书,还不忘赞扬一下太学,对皇帝主办的学校条件说了一番好话。从这里可见宋濂不仅饱有学识,而且老于世故。宋濂虽然如此小心谨慎,可是后来他的孙子与一案有牵,最后也诛及了他。
  作者通过自叙青年时代求学的困难和刻苦学习的经历,与今天太学生求学之易进行对比,得出业有不精,德有不成,主要因为用心不专,不知勤苦求学之理的结论
  作者简介:
  宋濂(1310~1381),字景濂,号潜溪,别号:玄真子、玄真道士、玄真遁叟。谥号文宪。浦江(今浙江浦江)人,汉族。明初文学家,曾被明太祖朱元璋誉为“开国文臣之首”,与高启、刘基并称为“明初诗文三大家”,刘基赞许他“当今文章第一”。四方学者称他为“太史公”。他为文主张“宗经”“师古”,取法唐宋,著作甚丰。自幼家境贫寒,但聪敏好学,曾受业于元末古文大家吴莱、柳贯、黄溍等。他一生刻苦学习,“自少至老,未尝一日去书卷,于学无所不通”。元朝末年,元顺帝曾召他为翰林院编修,他以奉养父母为由,辞不应召,修道著书[1]。
  明初朱元璋称帝,宋濂就任江南儒学提举,为太子讲经。洪武二年(1369),奉命主修《元史》。累官至翰林院学士承旨、知制诰。洪武十年(1377),以年老辞官还乡。后因其长孙宋慎牵连胡惟庸党案,全家流放茂州(现四川省茂汶羌族自治县),途中病死于夔州(现重庆奉节县)。

古文句子:以是人多以书假余,余因得遍观群书 什么意思?

以是人多以书假余,余因得遍观群书。——宋濂《送东阳马生序》。
意思是:(我借书还书从来不稍微超过约定期限)因此,人们多愿意把书借给我,我因此才能够博览群书。
以是:因此。以,介词,因;是,这个(还书从来不稍微超过约定期限)。
假:借。
余:代词,我。

是以人多以书假余,余因得遍观群书。的文言文翻译

这句话的意思是:因此人们大多肯将书借给我,我因而能够看各种各样的书。

出处:明宋濂《送东阳马生序》

选段:

天大寒,砚冰坚,手指不可屈伸,弗之怠。录毕,走送之,不敢稍逾约。以是人多以书假余,余因得遍观群书。

译文:

天气酷寒时,砚池中的水冻成了坚冰,手指不能屈伸,我仍不放松抄书。抄写完后,赶快送还人家,不敢稍稍超过约定的期限。因此人们大多肯将书借给我,我因而能够看各种各样的书。

扩展资料:

作者讲述年少时家境贫寒,学习条件有限,学得也很辛苦,也许与当时大多数好学的同龄人一样。作者讲述求教于名师时那份胆怯尴尬与普通人没什么两样。作者讲述自己求学途中的艰苦,也是一般人都能体会的辛酸。作者讲述与同舍生奢华的衣食用度对比时,羡慕、克制、超脱同时袭上心头的那种感觉,其实是相同处境下人的共同心理。

作者在讲述自己与马生的对比时,揭示了更多的相似性,表达了对后生极大的尊重。这些让人感触颇深的日常琐事,是杰出人物成长中的经历,更是普通人的共同体会,既让人敬仰,又让人感动。敬仰无疑会产生距离,感动则能零距离分享。平行视角完成了由敬仰到感动的转变。

相关推荐文章