志在千里前一句是什么
志在千里上一句:
老骥伏枥
[作者] 曹操
[全文] 神龟虽寿,犹有竟时。
腾蛇乘雾,终为土灰。
老骥伏枥,志在千里。
烈士暮年,壮心不已。
盈缩之期,不但在天。
养怡之福,可得永年。
老骥伏枥
[作者] 曹操
[全文] 神龟虽寿,犹有竟时。
腾蛇乘雾,终为土灰。
老骥伏枥,志在千里。
烈士暮年,壮心不已。
盈缩之期,不但在天。
养怡之福,可得永年。
志在千里前面一句是什么
【志在千里】前面一句是【老骥伏枥】
即【老骥伏枥,志在千里。】
出自:【曹操】创作的乐府诗【龟虽寿】
龟虽寿
曹操
神龟虽寿,犹有竟时。
螣蛇乘雾,终为土灰。
老骥伏枥,志在千里。
烈士暮年,壮心不已。
盈缩之期,不但在天;
养怡之福,可得永年。
幸甚至哉,歌以咏志。
【译文】
神龟的寿命即使十分长久,但也还有生命终结的时候;
螣蛇尽管能乘雾飞行,终究也会死亡化为土灰。
年老的千里马虽然躺在马棚里,但它的雄心壮志仍然是能够驰骋千里;
有远大抱负的人士到了晚年,奋发思进的雄心也不会止息。
人的寿命长短,不只是由上天所决定的;
只有自己调养好身心,才可以益寿延年。
真是幸运极了,用歌唱来表达自己的思想感情吧。
【鉴赏】
该诗富于哲理,阐发了诗人的人生态度。诗人以神龟、腾蛇、老骥作为比喻,表明宇宙万物生必有死的自然规律,表明人应该利用有限之年建功立业、始终保持昂扬乐观的积极进取的精神。可见诗人对天命持否定态度,而对事在人为抱有信心的乐观主义精神。
即【老骥伏枥,志在千里。】
出自:【曹操】创作的乐府诗【龟虽寿】
龟虽寿
曹操
神龟虽寿,犹有竟时。
螣蛇乘雾,终为土灰。
老骥伏枥,志在千里。
烈士暮年,壮心不已。
盈缩之期,不但在天;
养怡之福,可得永年。
幸甚至哉,歌以咏志。
【译文】
神龟的寿命即使十分长久,但也还有生命终结的时候;
螣蛇尽管能乘雾飞行,终究也会死亡化为土灰。
年老的千里马虽然躺在马棚里,但它的雄心壮志仍然是能够驰骋千里;
有远大抱负的人士到了晚年,奋发思进的雄心也不会止息。
人的寿命长短,不只是由上天所决定的;
只有自己调养好身心,才可以益寿延年。
真是幸运极了,用歌唱来表达自己的思想感情吧。
【鉴赏】
该诗富于哲理,阐发了诗人的人生态度。诗人以神龟、腾蛇、老骥作为比喻,表明宇宙万物生必有死的自然规律,表明人应该利用有限之年建功立业、始终保持昂扬乐观的积极进取的精神。可见诗人对天命持否定态度,而对事在人为抱有信心的乐观主义精神。
好男志在天下是什么意思
男人是社会动物,需要在外面打拼,需要追求很多东西,情情爱爱只是其中一种,其他的,包括事业(学业)、亲情、友情、面子、快乐、等等。
现代社会,是不是有钱,是衡量一个男人是不是成功的重要标志。只会“围着灶头、老婆、孩子打转”的男人,还是会被歧视,被看成是“窝囊废”。
现代社会,是不是有钱,是衡量一个男人是不是成功的重要标志。只会“围着灶头、老婆、孩子打转”的男人,还是会被歧视,被看成是“窝囊废”。
好男儿志在四方 意思是什么?
【出处】:《左传僖公二十三年》:“姜氏杀之,而谓公子曰:‘子有四方之志,其闻之者,吾杀之矣。’”“好男儿志在四方”是由“子有四方之志”活化而来。
【释义】:形容立志广阔远大,愿意到遥远的地方去做一番伟搜趣网大的事业。“志”就是指志向。这个词的意思是指志向远大,不愿固守家园,在小天地里蜗居。人们经常用这句话来鼓励准备走向社会的年轻人,鼓励他们创出一片自己的天地。
【释义】:形容立志广阔远大,愿意到遥远的地方去做一番伟搜趣网大的事业。“志”就是指志向。这个词的意思是指志向远大,不愿固守家园,在小天地里蜗居。人们经常用这句话来鼓励准备走向社会的年轻人,鼓励他们创出一片自己的天地。
"有志于天下"是什么意思?
编辑本段版本1
【原文】范仲淹二岁而孤,家贫无依。少有大志,每以天下为己任,发愤苦读,或夜昏怠,辄以水沃面;食不给,啖(dàn)粥而读。既仕,每慷慨论天下事,奋不顾身。乃至被谗受贬,由参知政事谪守邓州。仲淹刻苦自励,食不重肉,妻子衣食仅自足而已。常自诵曰:“士当先天下之忧而忧,后天下之乐而乐也。”
【译文】 范仲淹两岁的时候就失去了父亲,家里生活贫困、没有依靠。他年轻时就有远大的志向,常常把治理国家大事作为自己应尽的责任。他发奋读书,有时晚上昏沉疲倦,往往用水洗脸。有时连饭也吃不上,就喝粥读书。做官后,常常情绪激动地谈论天下大事,奋不顾身。以至于由于谗言而被贬官,因为参知政事降职作邓州太守。范仲淹刻苦磨炼自己,吃东西不多吃肉,妻子和孩子的衣服和食物仅仅自给自足罢了。他经常自己吟诵说:“应当在天下人忧愁之前先忧愁,在天下人都享乐之后才享乐”。(此文为欧阳修著)
版本2
【原文】范仲淹二岁而孤,母贫无依,再适长山朱氏。既长,知其世家,感泣辞母,去之南都入学舍,昼夜苦学,五年未尝解衣就寝。或夜ePuuM昏怠,辄以水沃面。往往稠粥不充,日昃始食。遂大通六经之旨,慨然有志于天下。常自诵曰:"士当先天下之忧而忧,后天下之乐而乐"。
【译文】 范仲淹二岁的时候死了父亲,母亲很穷,没有依靠,就改嫁到了长山的朱家。范仲淹长大以后,知道了自己的身世,含着眼泪告别母亲,离开去应天府的南都学舍读书。他白天、深夜都认真读书。五年里几乎都是和衣而睡,有时夜晚疲倦了,往往用冷水洗脸。他常常是白天苦读,吃不饱稠粥,直到太阳偏西才吃一点东西。于是他精通了《六经》的要意,慷慨地树立起了治理天下的雄心壮志。他常常对自己说:“读书人应当在天下人忧愁之前先忧愁,在天下人都享乐之后才享乐。”
注释:
1、孤: 幼年失去父亲,现孤儿指失去双亲,无亲人。
2、再适长山朱氏:改嫁到长山姓朱的人家。适,嫁。再,第二次
3、知其世家:知道了自己的家世。 世家:家世。
4、之:到,往,去。
5、既:已经。
6、去:离开。
7、南都:指应天府,及河南商丘。这里的南都学社为当时著名学社。
8、尝:曾经。
9、就寝:上床睡觉。
10、给:供应
11、日昃(zè):太阳偏西。
12、或:有时,或者。
13、昏怠:昏沉困倦。
14、辄(zhé):往往,总是。
15、沃:浇,这里指“洗”。
16、啖(dàn):吃。
17、谗(chán):说别人坏话。
18、六经:指《诗》、《书》、《礼》、《易》、《乐》、《春秋》。
19、慨然:形容慷慨激昂。
20、每(以天下为己任):常常。
21、既(仕):考取功名后。
22、或:有时(候)。
23﹑依:依靠。
24、以:这里指,喝。
25、诵:吟诵。
26、妻子:妻子与孩子。
27、饘:稠粥.
编辑本段翻译
范仲淹两岁的时候就失去父亲,家中贫困无依。他年轻时就常常有搜趣网远大的志向,常常用冷水冲头洗脸。经常连饭也吃不上,就吃粥坚持读书。做官以后,常常谈论天下大事,奋不顾身。以至于有人说坏话被贬官,由参知政事降职作邓州太守。范仲淹刻苦磨炼自己,搜趣网吃东西不多吃肉,妻子和孩子的衣食仅自保养罢了。他经常朗诵自己作品中的两句话:“应当在天下人忧愁之前先忧愁,在天下人都享乐之后才享乐。用现在的话说,就是吃苦在前,享乐在后。
编辑本段文中人物
范仲淹(989-1052),字希文,汉族,苏州吴县人 。唐宰相履冰之后。北宋著名的政治家、思想家、军事家和文学家,祖籍邠州(今陕西省彬县),后迁居苏州吴县(今江苏省吴县)。他为政清廉,体恤民情,刚直不阿,力主改革,屡遭奸佞诬谤,数度被贬。1052 年(皇佐四年)五月二十日病逝于徐州,终年64岁。时年十二月葬于河南洛阳东南万安山,谥文正,封楚国公、魏国公。
赏析:
范仲淹他刻苦学习、逆境成才的经历。这也正是他能成为刚直不阿、体恤民情、为政清廉的忠臣的原因。也唯有这样的人才能抒发“先天下之忧而忧,后天下之乐而搜趣网乐”的感叹。而最后一句“ 先天下之忧而忧,后天下之乐而乐。”出自于《岳阳楼记》,又揭示主题。
【原文】范仲淹二岁而孤,家贫无依。少有大志,每以天下为己任,发愤苦读,或夜昏怠,辄以水沃面;食不给,啖(dàn)粥而读。既仕,每慷慨论天下事,奋不顾身。乃至被谗受贬,由参知政事谪守邓州。仲淹刻苦自励,食不重肉,妻子衣食仅自足而已。常自诵曰:“士当先天下之忧而忧,后天下之乐而乐也。”
【译文】 范仲淹两岁的时候就失去了父亲,家里生活贫困、没有依靠。他年轻时就有远大的志向,常常把治理国家大事作为自己应尽的责任。他发奋读书,有时晚上昏沉疲倦,往往用水洗脸。有时连饭也吃不上,就喝粥读书。做官后,常常情绪激动地谈论天下大事,奋不顾身。以至于由于谗言而被贬官,因为参知政事降职作邓州太守。范仲淹刻苦磨炼自己,吃东西不多吃肉,妻子和孩子的衣服和食物仅仅自给自足罢了。他经常自己吟诵说:“应当在天下人忧愁之前先忧愁,在天下人都享乐之后才享乐”。(此文为欧阳修著)
版本2
【原文】范仲淹二岁而孤,母贫无依,再适长山朱氏。既长,知其世家,感泣辞母,去之南都入学舍,昼夜苦学,五年未尝解衣就寝。或夜ePuuM昏怠,辄以水沃面。往往稠粥不充,日昃始食。遂大通六经之旨,慨然有志于天下。常自诵曰:"士当先天下之忧而忧,后天下之乐而乐"。
【译文】 范仲淹二岁的时候死了父亲,母亲很穷,没有依靠,就改嫁到了长山的朱家。范仲淹长大以后,知道了自己的身世,含着眼泪告别母亲,离开去应天府的南都学舍读书。他白天、深夜都认真读书。五年里几乎都是和衣而睡,有时夜晚疲倦了,往往用冷水洗脸。他常常是白天苦读,吃不饱稠粥,直到太阳偏西才吃一点东西。于是他精通了《六经》的要意,慷慨地树立起了治理天下的雄心壮志。他常常对自己说:“读书人应当在天下人忧愁之前先忧愁,在天下人都享乐之后才享乐。”
注释:
1、孤: 幼年失去父亲,现孤儿指失去双亲,无亲人。
2、再适长山朱氏:改嫁到长山姓朱的人家。适,嫁。再,第二次
3、知其世家:知道了自己的家世。 世家:家世。
4、之:到,往,去。
5、既:已经。
6、去:离开。
7、南都:指应天府,及河南商丘。这里的南都学社为当时著名学社。
8、尝:曾经。
9、就寝:上床睡觉。
10、给:供应
11、日昃(zè):太阳偏西。
12、或:有时,或者。
13、昏怠:昏沉困倦。
14、辄(zhé):往往,总是。
15、沃:浇,这里指“洗”。
16、啖(dàn):吃。
17、谗(chán):说别人坏话。
18、六经:指《诗》、《书》、《礼》、《易》、《乐》、《春秋》。
19、慨然:形容慷慨激昂。
20、每(以天下为己任):常常。
21、既(仕):考取功名后。
22、或:有时(候)。
23﹑依:依靠。
24、以:这里指,喝。
25、诵:吟诵。
26、妻子:妻子与孩子。
27、饘:稠粥.
编辑本段翻译
范仲淹两岁的时候就失去父亲,家中贫困无依。他年轻时就常常有搜趣网远大的志向,常常用冷水冲头洗脸。经常连饭也吃不上,就吃粥坚持读书。做官以后,常常谈论天下大事,奋不顾身。以至于有人说坏话被贬官,由参知政事降职作邓州太守。范仲淹刻苦磨炼自己,搜趣网吃东西不多吃肉,妻子和孩子的衣食仅自保养罢了。他经常朗诵自己作品中的两句话:“应当在天下人忧愁之前先忧愁,在天下人都享乐之后才享乐。用现在的话说,就是吃苦在前,享乐在后。
编辑本段文中人物
范仲淹(989-1052),字希文,汉族,苏州吴县人 。唐宰相履冰之后。北宋著名的政治家、思想家、军事家和文学家,祖籍邠州(今陕西省彬县),后迁居苏州吴县(今江苏省吴县)。他为政清廉,体恤民情,刚直不阿,力主改革,屡遭奸佞诬谤,数度被贬。1052 年(皇佐四年)五月二十日病逝于徐州,终年64岁。时年十二月葬于河南洛阳东南万安山,谥文正,封楚国公、魏国公。
赏析:
范仲淹他刻苦学习、逆境成才的经历。这也正是他能成为刚直不阿、体恤民情、为政清廉的忠臣的原因。也唯有这样的人才能抒发“先天下之忧而忧,后天下之乐而搜趣网乐”的感叹。而最后一句“ 先天下之忧而忧,后天下之乐而乐。”出自于《岳阳楼记》,又揭示主题。