其斯之谓与上一句(“如切如磋 如琢如磨” 其斯之谓与 什么意思)

论语什么,什么,其斯之谓与?你是说,季氏篇第十六中的齐景公有马千驷,死之日,民无德而称焉。伯夷、叔齐饿于首阳之下,民到于今称之。其斯之谓与?很多......

其斯之谓与上一句(“如切如磋 如琢如磨” 其斯之谓与 什么意思)

论语什么,什么,其斯之谓与?

你是说 季氏篇第十六中的
齐景公有马千驷,死之日,民无德而称焉。伯夷、叔齐饿于首阳之下,民到于今称之。其斯之谓与?
很多学者研究这里漏了一句“诚不以富 亦只以异”在“民到于今称之”后面

如切如磋如琢如磨其斯之谓与什么意思

意思是:君子做学问,就比如做兽骨兽角的工艺,既要用刀锯切割,又要用锉来加工,精益求精。又比如做玉石的工艺,既要雕琢,又要打磨,细中求细。

出处:

《论语学而》 孔子

原文:

子贡曰:“贫而无谄,富而无骄,何如?”子曰:“可也。未若贫而乐,富而好礼者也。”子贡曰:《诗》云,‘如切如磋!如琢如磨’,其斯之谓与?”子曰:“赐也!始可与言《诗》已矣,告诸往而知来者。”

译文:

子贡说:“贫穷而能不谄媚,富有而能不骄傲自大,怎么样?”孔子说:“这也算可以了。但是还不如虽贫穷却乐于道,虽富裕而又好礼之人。”子贡说:“《诗》上说,‘要像对待骨、角、象牙、玉石一样,切磋它,琢磨它’,就是讲的这个意思吧?”

孔子说:“赐呀,你能从我已经讲过的话中领会到我还没有说到的意思,举一反三,我可以同你谈论《诗》了。”

扩展资料:

原文是孔子《论语学而》的第十五篇。《学而》是《论语》第一篇的篇名。《论语》中各篇一般都是以第一章的前二三个字作为该篇的篇名。《学而》一篇包括16章,内容涉及诸多方面。

这段对话中,孔子针对子贡的观点,首先给予基本肯定,然后指出更积极、更有力量的一种表达方式。子贡马上领悟出孔子的高明,觉得老师好像一位玉匠,而自己好像一块玉,和老师的交流过程,就是对自己的精加工过程。

孔子从子贡的发言中,也看到了子贡思维的提升。子贡告往知来的联想能力令孔子很开心。

贫穷的时候至少可以行道,因为贫穷反而少了很多牵挂,正好可以做该做的事。“富而好礼”,古代的礼仪很重要,但是礼仪的实现往往需要花钱。有钱人如果厚底,就会使整个场面变得庄严,崇高,人也会显得比较高雅。

人在穷困时,较能显示志节的高低,这时除了无谄之外,如果进而坚持行道,搜趣网并且以此为乐,就接近人之成的境界了。富有的人也可以行道,就是除了无骄之外,还须进而好礼。这段对话,我们见识了子贡的功力,他的思考力佳,表达能力也很好。

“如切如磋,如琢如磨”出自《国风卫风淇奥》,是中国古代现实主义诗集《诗经》中的一首赞美男子形象的诗歌。

本指一件精美的玉器,从原石到成品所经历的四道工序,这里引申为一个人要想成为君子——有学问的人,也要经过不断的切、磋、琢、磨,和长久的人生历练才能到达“随心所欲不逾矩”的最高境界。

参考资料:百度百科——论语学而篇

如切如磋,如琢如磨,其斯之谓与什么意思

  “‘如切如磋,如琢如磨’,其斯之谓与”的意思是:“‘要像对待骨头、象牙、玉器、石头一样,切磋它,琢磨它’,就是讲的这个意思吧?”“‘如切如磋,如琢如磨’,其斯之谓与”出自《论语学而》。
  原文
  子贡曰:“贫而无谄,富而无骄,何如?”子曰:“可也。未若贫而乐,富而好礼者也。”子搜趣网贡曰:“《诗》云:‘如切如磋,如琢如磨’,其搜趣网斯之谓与?”子曰:“赐也,始可与言《诗》已矣,告诸往而知来者。”
  翻译
  子贡说:“人虽然贫穷,却不去巴结奉承。虽然富有,却不傲慢自大。这样的人老师认为怎么样?”孔子说:“还可以,但是比不上虽贫穷却乐于道德的自我完善,虽富有却又崇尚礼节的人。”子贡说:“《诗》上说,‘要像对待骨、角、象牙、玉石一样,切磋它,琢磨它’,就是讲的这个意思吧?”孔子说:“赐呀,你能从我已经讲过的话中领会到我还没有说到的意思,举一反三,我可以同你谈论《诗》了。”

唇亡齿寒,其斯之谓乎这句话是什么意思

唇亡齿寒,其斯之谓乎:唇没有了,牙齿就寒冷。说的和这不是一样的吗?

唇亡齿寒:唇没有了,牙齿就寒冷。比喻双方息息相关,荣辱与共。

其斯之谓乎:岂不是说的和这一样。

其:岂(岂)也。在句中表示反问语气,相当于“难道”、"怎么"。 

斯:这,这个,这里。乎:句末语气词,相当于“吗”。

“如切如磋,如琢如磨”,其斯之谓与?什么意思?

意思是:

要像对待骨、角、象牙、玉石一样,切磋它,琢磨它,就是讲的这个意思吧?

原文;

子贡曰:“贫而无谄,富而无骄,何如?”子曰:“可也。未若贫而乐,富而好礼者也。”子贡曰:《诗》云,‘如切如磋!如琢如磨’,其斯之谓与?”子曰:“赐也!始可与言《诗》已矣,告诸往而知来者。”

白话译文:

子贡问道:“在贫穷的时候不卑屈谄媚,在富裕的时候不骄横傲慢,像这样作人是不是就可以了呢?”孔子答道:“这样作人也就可以了。但不如在贫穷的时候以‘乐’来调和身心,在富裕的时候以‘礼’来约束言行。”

子贡进一步向孔子求证道搜趣网:“您在前面讲的,之所以‘贫而无谄,富而无骄’,‘未若贫而乐,富而好礼者’,是不是因为要达到后者这样的作人标准,必须具备前者所没有的,那种如同切磋牙骨、琢磨玉石般的治学、修身的素养和品德。不知您是不是这个意思?我领会的是否正确呢?”

孔子回答道:“端木赐呀,以你现在的学识与修养,我可以开始与你讨论《诗经》中的内容和道理了。

出处:出自春秋战国时期孔子弟子及再传弟子的《论语》。

端木赐(公元前520年-公元前456年),复姓端木,字子贡(古同子赣),以字行。华夏族,春秋末年卫国(今河南鹤壁市浚县)人。孔子的得意门生,孔门十哲之一,“受业身通”的弟子之一,孔子曾称其为“瑚琏之器”。

子贡在孔门十哲中以言语闻名,利口巧辞,善于雄辩,且有干济才,办事通达,曾任鲁国、卫国之相。他还善于经商之道,曾经经商于曹国、鲁国两国之间,富致千金,为孔子弟子中首富。

“端木遗风”指子贡遗留下来的诚信经商的风气,成为中国民间信奉的财神。子贡善货殖,有“君子爱财,取之有道”之风,为后世商界所推崇。

《论语》中对其言行记录较多,《史记》对其评价颇高。子贡死于齐国,唐开元二十七年追封为“黎侯”,宋大中祥符二年加封为“黎公TVyceCK”,明嘉靖九年改称“先贤端木子”。

扩展资料:

相关故事:

关于子贡问道除此之外还有一则故事。

人的才能和德行,自古以来就少有能十全十美的,人如果有长处,也必定会有短处。倘若用其长处去弥补短处,那么,天下将没有人不被使用;倘若苛责人的短处而舍弃其长处,那么,天下人都将被弃而不用。

再加上人 的感情各有爱憎,旨趣各有同异,即使是像伊尹、周公这样圣明的人和象墨翟、杨朱这样的贤能者,如果去征求众 人对他们的意见的话,谁能免去受讥刺和遭疑忌呢?

子贡向孔子问道:“乡里的人都喜欢这个人,这个人怎么样?”孔子说:“不行啊。”子贡又问:“乡里的人都憎恶他,这个人又怎样呢?”孔子说道:“也不行啊。最好是乡里的好人都喜欢他,而乡里的坏人都憎恶他。”

这是因为君子和小人的意趣 定相反,小人的憎恶君子也就象君子的憎恶小人 一样。要想究明真实的情况,取决于慎重地听取反映。听取君子的话,就废止了小人的邪道;而听取小人的话,君子的正道就会消亡。

参考资料来源:百度百科-端木赐


相关推荐文章