先生谴词造句(先填空 再仿写 学学老舍先生遣词造句的功夫吧)

先填空,再仿写,学学老舍先生遣词造句的功夫吧!就是说语文5下课课通的第1课,还记得陈巴尔虎旗吗?那里的景色是那么(,),那里的人们是那么(......

先生谴词造句(先填空 再仿写 学学老舍先生遣词造句的功夫吧)

先填空,再仿写,学学老舍先生遣词造句的功夫吧!

就是说语文5下课课通的第1课,还记得陈巴尔虎旗吗?那里的景色是那么( ),那里的人们是那么( ),使我( )。也不知怎的,就进了蒙古包。这里顿时热闹起来:( )声,( )声,( )声,( )声,怎么样!!谢了啦!!拜托
1:美丽
2:热情
3:高歌一曲
4:笑
5:欢呼
6:歌
7:聊天

口语的 先生 用俄语怎么说?

学习英语有三十几年,不敢说有什么成功的经验,但是对国人如何学习英语还是有点看法。其实,我早就想写一篇这方面的文章,但是迟迟未能动笔,根本原因就是我的观点是不入流的,甚至会遭到一些人非议的。前几天,我应一个出版社之托审一部书稿。其中有一部分内容是讲书的作者在美国老师帮助下学习英语,真是跟我的主张不谋而合。此时此刻,我的担子也大了起来,现在斗胆将自己的观点抛出来,让大家评头品足。根据观察,我以为国人学习英语无非有这么两个主要目的。一个是立志将来要从事以英语为主的工作,这样的人最好专门学上几年。另一个就是将英语当成自己工作的一个工具或者一个助手。当作专业来对待就不用说了。非英语专业的人学习外语应该抱着一种什么目的呢?我以为,够用即可。因为在没有语言环境的条件下,不出国就能将另一个国家的语言学得呱呱叫,而且听说读写译全都精通,是非常困难的,至少对大多数人,对一般不具备所谓语言天才的人,是不可能的,因而也是不必要的。我可是受过英语专门训练www.souquanme.com的人,而且三十年来一直在孜孜不倦地学习,工作中也是经常派得上用场。但是坦率地讲,我并非听说读写译样样精通。我做口译就不在行,而且经常听不懂老外的讲话。其根本原因就是我平时并不跟老外在一起工作,周围的同事和朋友又都是中国人。听力和口头表达能力就是这样,不论你在训练班上练得多好,一旦你搁置不用,这种能力就会退化。可是,当一个外国朋友来北京跟笔者待上一个星期,我的听力和口头表达能力立即恢复原状。我认识几个上海朋友,他们的英语讲得非常漂亮,简直是无懈可击。究其原因就是他们整天跟老外接触,朋友圈子里老外占了很大一部分。这些老外还有一个特点,就是不学习汉语,这反过来倒成全了我那些朋友英语的听说能力。我过去有个同事的妻子在国家一个部委负责国际联络工作,基本上就是迎来送往,英语听力和口头表达能力没得挑,可是你要是让她去用笔翻译一篇文章,哪怕是不太难的文章,她都翻译不好,不是理解上有问题,就是不知如何遣词造句。这从另一个角度证明了,一种能力获得之后如果不在实践中运用,时间一久还是要退化的,甚至会丧失的。可以这样说,英语在我们国家只要是作为一种外语来使用,那么学习的人就不可能像那些视英语为官方语言的国家国民那样,将英语水平提高到一个很高的水准。还是那句老话,除了少数人可以做到,多数人永远也不会将一种外语学到家,不论是听说还是读写,概莫能外。在这种情况下,我们还不如务实一些,根据自身的需要,侧重一些内容。其实历史上就有一些人是这样做的,甚至还有不懂外语能够“翻译”出大批文学作品来的。上个世纪初有个大翻译家林纾。他对外语一窍不通,可是他的文学功底相当扎实。于是他与人合作,根据别人的口译将作品“翻译”出来,其译作有一百八十多部,其中有的译作还风靡全国。这不能不说是一个奇迹。那么有谁能说他不是一个杰出的翻译家呢?我记得,多少年前,从一个刊物上看到一个介绍,说三十年代有个翻译家翻译了一些作品,但是此君的外语口语基本不行。但是这并没有影响他在文学翻译领域做出优异成绩。说这话的意思就是告诉大家,一个人不可能全面,即使在外语掌握上也是如此。著名学者季羡林先生的一段经历就很能说明问题。二○○二年九月十日《参考消息》转发香港《明报月刊》的报道,介绍了他学习俄语的经过。季羡林先生说,那时他在德国留学,学习俄语,每星期四个小时,总共需要二十个星期。“老师开头就把字母讲了一讲,原以为可以慢慢来的,没想到第三堂课时老师就拿了一本果戈里的短篇小说,让学生念!结果一星期四小时的课,学生起码得花上三天时间来准备:查语法、查生词…….生词还只能查到前半个,后半个至词尾部分查不着,苦得很,先生说,不过二十个星期下来,学原文,弄语法,念完了整本小说。”据说,马克思七十岁的时候开始学习罗马尼亚语,就是利用自己一本著作的罗马尼亚文版学的。一本书念下来了,一种语言也学会了。我也有这方面的体会。多年以前,我就找来一本英国前首相艾登的回忆录看,一边看一边写感想。书看完了,感想写了好多篇,不仅记住了书的内容,而且还锻炼了写作能力。多看英语书,多用英语写作还有一个益处,那就是可以帮助改进口语,因为你对英语的行文非常了解,而且肚子里有“东西”。当你需要说话的时候,你就算说不出来地道的口语,说出书面语来那是没问题的,至少在交流上不受影响。我现在之所以见到老外还能说,就是因为我有着坚实的阅读和写作功夫。在某种程度上,阅读和写作弥补了一部分听说能力的不足。这是不是比那些整天追逐新方法学得快忘得也快来得有效吧?

五柳先生传,陶渊明是想表达什么

详细一点...
  五柳先生传是一篇“传记体”的记叙文,等於是作者的自况,写他自己的个性、爱好和生活。
  本文共分三段:第一段是点题,述说得名的由来。第二段是正文,描写五柳先生的个性、读书、嗜好及日常生活情形。第三段是评论,藉以赞扬五柳先生的志节。
  五柳先生传是采“旁观者”的立场写成的,显得客观又真实。
  本文引黔娄之妻的话作结,属於“提出精义法”。
  本文以“闲静少言,不慕荣poplR利。”贯串全篇。末段最后“无怀氏之民欤!葛天氏之民欤!”照应首段。
  第一句“先生不知何许人也”,这是“前后呼应法”。
  “先生不知何许人也,亦不详其姓字。宅边有五柳树,因以为号焉。”跟下文“闲静少言,不慕荣利。”相呼应。
  “环堵萧然,不蔽风日;短褐穿结,箪瓢屡空。—晏如也。”正回应上文“家贫”二字。
  五柳先生传一文,遣词造句,平易浅近,使人读来隽永有味,亲切自然。整篇看来像是信手写成,毫无技巧可言;实际上却是鍊如不鍊,浑成无痕;且如长山之蛇,首尾相应,极其融会贯通。
  “环堵萧然,不蔽风日;短褐穿结,箪瓢屡空。”“不戚戚於贫贱,不汲汲於富贵。”“无怀氏之民欤!葛天氏之民欤!”都是“排比法”。
  “曾不吝情去留”、“忘怀得失”两句中的“去留”、“忘怀”都是“偏义复词”。( “去留”偏取“去”之义,“忘怀”偏取“忘”之义。)“因以(之)为号焉”、“常著文章(以)自娱”都是“省略法”。(前句省略“之”字,后句省略“以”字。)
  黔娄之妻有言:“不戚戚於贫贱,不汲汲於富贵。”这是“引用法”。
  “极其言,兹若人之俦乎?”这是“设问法”中的“疑问”。(答案不知道的叫“疑问”。)
  “先生不知何许人也,亦不详其姓字。宅边有五柳树,因以为号焉。”这是沉默态度的表现,因为不求知名、不图富贵,完全是隐居情操。
  “闲静少言,不慕荣利。”这是淡泊名利的个性,也是趣味高远的写照。
  “好读书,不求甚解。”这是说他对读书的领悟与把握,不在形迹的语言文字方面,而在抽象的理意与高趣。可见他读书的态度是心领神会。
  “每有会意,便欣然忘食。”这两句写出他读书时用心思索领会的程度。
  “亲旧如其如此”的“如此”是指“嗜酒而不能常得”这件事。
  “造饮辄尽,期在必醉;既醉而退,曾不吝情去留。”表现陶渊明的率真。写陶渊明采菊东篱、葛巾漉酒的风神,更把他纯真可爱、豪放自然的人格,表露无遗。
  “环堵萧然,不蔽风日;短褐穿结,箪瓢屡空,晏如也!”写五柳先生食、衣、住//www.souquanme.com的情况,与颜渊“一箪食,一瓢饮,居陋巷,人不堪其忧,回也不改其乐”及孔子的“无入而不自得”皆为安贫乐道的生活态度。
  “晏如也”,这是“忧道不忧贫”的精神,使他能超越物质上的痛苦,享受自省自赏的情趣。
  “常著文章自娱,颇示己志。忘怀得失,以此自终。”这是写他以“固穷”的操守、恬淡的个性,过著任真自得的生活。
  “不戚戚於贫贱,不汲汲於富贵。”这是安贫乐道,不改其志的修养,可说是“贫贱不移”的修养。
  “酣觞赋诗,以乐其志。”这是写任真自得的旷远怀抱。
  “无怀氏之民欤!葛天氏之www.souquanme.com民欤!”这是暗寓自己逍遥自适,乐天知命,有如上古淳朴社会中的人,显现逍遥自适,不求名利的襟怀。
  从文中得知,陶渊明有三大志趣:读书、饮酒、写文章。
 搜趣网 透过本文,我们可以体认到作者真挚淳朴、高洁脱俗的人格,而且他的人生理想是积极而严肃的。他否定了现实社会中要求富贵荣华的价值观念,坚持去过他认为具有真正价值的精神生活;他甘於忍受物质环境的压力,也不愿放弃自己的理想。

相关推荐文章