把酒送春春不语的后一句(把酒送春春不语下一句)

把酒送春春不语的下一句?把酒送春春不语。黄昏却下潇潇雨。把酒送春春不语下一句蝶恋花·送春作者:朱淑真楼外垂杨千万缕。欲系青春,少住春还去。犹自风......

把酒送春春不语的后一句(把酒送春春不语下一句)

把酒送春春不语的下一句?

把酒送春春不语。
黄昏却下潇潇雨。

把酒送春春不语下一句

蝶恋花送春

作者:朱淑真

楼外垂杨千万缕。欲系青春,少住春还去。

犹自风前飘柳絮。随春且看归何处。
绿满山川闻杜宇。便做无情,莫也愁人苦。

把酒送春春不语。黄昏却下潇潇雨。

把酒送春春不语,黄昏却下潇潇雨

春不语 离别凝噎,虽有千言万语,却知道离别。分析“春”
黄昏 情景合一,以景衬情
潇潇雨 道凄凉。话不舍。悲离别。

把酒送春春不语,这句话什么意思?

把酒送春春不语,黄昏却下潇潇雨。
【译文】 举起酒杯为春光送行,岂知春已默默离去。黄昏时分,下起了潇潇细雨。
蝶恋花EveIFXZTz
朱淑真

楼外垂杨千万缕,欲系青春,少住春还去。犹自风前飘柳絮,随春且看归何处。
绿满山川闻杜宇,便作无情,莫也愁人苦。把酒送春春不语,黄昏却下潇潇雨。
注释:
犹自:仍然。
“绿满”句:在漫山遍野茂密的丛林中听见了杜鹃的叫声。
“莫也”句:(鸟儿)莫非也因为人间的愁苦而忧愁吗?苦:又作“意”。
潇潇雨:暴雨、急雨。潇潇是雨声。
译文1:
楼外的垂杨千丝万缕,似乎想借此系住已然远去的春日。在那和风而舞的杨柳,仿佛想要随春而去,找到春天的归宿。
春残之时,花落草长,鲜绿覆满山川。只听到远处杜鹃鸟的凄厉叫声。杜鹃即使无情,也在悲鸣春去的人间之苦啊。进酒赠春,春却依旧漠然而去,只是到了黄昏时候,落下一片漫天的大雨。

译文2:
楼外垂柳摇动千万缕枝条,想把春光系住。春天虽然稍作停留,但还是归去了。柳絮随风飘舞,似乎要随春而去,看看春究竟归往何处。
山川一片浓绿,偶尔传来杜鹃凄切的叫声。面对此情此景,即使无情之人,也会愁肠百结。举起酒杯为春光送行,岂知春已默默离去。黄昏时分,下起了潇潇细雨。

译文3:
楼外垂杨千条万缕,想挽住春天莫让它归去,谁知只是稍稍留驻,仍然匆匆要归去。柳絮飘飘随风荡,随春要看归何处。
漫山遍野满目绿色,啼鸣不断闻杜鹃。即使鸟儿不懂人情,莫非也担心人间的忧苦。举杯送春春不语,黄昏却下起了潇潇雨。
春不语 离别凝噎,虽有千言万语,却知道离别。

“把酒送春春不语,黄昏却下潇潇雨”是一种怎样的意境?

  一、“把酒送春春不语,黄昏却下潇潇雨。”——出自宋代朱淑真的《蝶恋花送春》。
  “把酒送春春不语,EveIFXZTz黄昏却下潇潇雨。”春要归去,我也只好举起酒杯送春天,而春天默默无语,黄昏时候却下着潇潇阵雨。“把酒送春”,是极想挽留春天而又无法挽留的一种表现。“黄昏却下潇潇雨”,与其说是送春时自然界的雨滴,不如说是作者送春时伤心的泪水。
  全词由惜春到送春,始终凝聚着诗人无限热爱青春的真实感情。
  二、附原文:
  蝶恋花送春
  宋.朱淑真
  楼外垂杨千万缕。欲系青春,少住春还去。犹自风前飘柳絮。随春且看归何处。
  绿满山川闻杜宇。便做无情,莫也愁人苦。把酒送春春不语。黄昏却下潇潇雨。
  【译文】
  楼外垂杨千条万缕,仿佛要拴住春天的脚步,春天却匆匆而过不曾稍停。只有柳絮仍然在风里飘飞,它随春风要看春归向何处?
  绿色的山川只听杜鹃乌啼叫,它本是无情的鸟,凄厉的叫声岂不也在为人愁苦。举杯送别春天,春天却不语,黄昏时候却下起了潇潇细雨。
  【赏析】
  惜春伤春,留春送春,词中常调。这首“送春”词却别具一份女词人的巧思妙想与慧心搜趣网深情。
  上片化景物为情思,纯从“楼外垂杨”着笔。从风飘柳絮的景象看,词中所写,当是暮春烟柳,而非细叶新裁的仲春嫩柳,这样方与送春之旨吻合。杨柳依依的形象和折柳送别的风习使人们从柳条想到送别,原很自然;但从“垂杨千万缕”想到它“欲系青春”,却是女词人的独特感受。从“送”到“系”,虽只在一转换之间,却包含了想象的跨越飞跃,进一步写出了柳的缱绻多情。那千万缕随风荡漾的柳丝,像是千万缕柔曼的情思,力图挽住春天。然而“少住春还去”,春毕竟是留不住的。他人至此,不过叹息伤感而已,词人却从随风飘荡的柳絮生出“随春且看归何处”的奇思妙想。柳絮的形象,在诗词中或状撩乱春愁,或状漂荡无依,即使联想到“送”,也只有“飞絮送春归”(蔡伸《朝中措》)一类想象。朱淑真却以女词人特有的灵心慧性和缠绵执着,将它想象成一直深情地追随着春天,想看一看春究竟归于何处。由“系”到“随”,进一步写出了柳对春天的无限依恋和无尽追踪。
  下片从“春归”生出,转从送春的词人方面着笔。“绿满山川”正是暮春之景。这一望碧//www.souquanme.com绿之中正含有落花飞絮狼藉的伤感记忆,更何况耳畔又时时传来象征着春归的杜鹃鸟凄伤的呜叫声。目接耳闻,无非芳春消逝的景象即便是无情人,恐怕也要为之愁苦不已。“便作”句先从反面假设,“莫也”句则故用摇曳不定之语从正面渲染愁苦,愈觉情怀酸楚。写到这里,方才引出这位满怀愁情的女主人公。“系春”不住,“随春”难往,唯有“送春”:“把酒送春春不语,黄昏却下潇潇雨。”这两句似从欧词“泪眼问花花不语,乱红飞过秋千去”化出,但独具神韵。在词人感觉中,这即将离去的春天,像是怀着无限别离的惆怅与感伤,悄然无语,与伤春的词人默然相对。时近黄昏,又下起了潇潇细雨。这“潇潇雨”,像是春天告别的细语,又像是春天归去的叹息。而女www.souquanme.com主公情怀的黯淡、孤寂也从中隐隐传出。妙在“不语”与“潇潇雨”之间存在着一种似有若无的对应与联系,使读者感到这悄然飘洒的“雨”仿佛是一种不语之“语”。这一境界空晨。极富象外之致的结语使词在巧思妙想之外更多了一份悠远的情致。
  全词通过描写外缕垂杨、飞絮缱绻、杜鹃哀鸣、春雨潇潇,构成一副凄婉缠绵的画面,一个多愁善感,把酒送春的女主人公的形象活现在这幅画面中,词句清丽,意境深远。
  三、作者简介:
  朱淑真(约1135~约1180),号幽栖居士,宋代女诗人,亦为唐宋以来留存作品最丰盛的女作家之一。南宋初年时在世,祖籍歙州(治今安徽歙县),《四库全书》中定其为“浙中海宁人”,一说浙江钱塘(今浙江杭州)人。生于仕宦之家。夫为文法小吏,因志趣不合,夫妻不睦,终致其抑郁早逝。又传淑真过世后,父母将其生前文稿付之一炬。其余生平不可考,素无定论。现存《断肠诗集》、《断肠词》传世,为劫后余篇。
  

相关推荐文章