是其低下也的前一句(《师说》古文翻译及说明句子类型(如:状语后置句))

“求其上者得其中,求其中者得其下,求其下者……”出自哪里?这句话是有古语演化而来。唐太宗《帝范》、严羽《沧浪诗话》和《孙子兵法》中都有相关话。唐......

是其低下也的前一句(《师说》古文翻译及说明句子类型(如:状语后置句))

“求其上者得其中,求其中者得其下,求其下者……”出自哪里?

这句话是有古语演化而来。唐太宗《帝范》、严羽《沧浪诗话》和《孙子兵法》中都有相关话。

唐太宗《帝范》卷四:“取法于上,仅得为中,取法于中,故为其下。”这句话的意思是,追求上等的,可以得到中等的,追求中等的,只能得到下等的。

宋末元初时期的诗词评论家严羽在其《沧浪诗话》中曰:“学其上,仅得其中;学其中,斯为下矣。”向上等的学习,只能达到中等水平; 向中等的学习,只能达到下等水平。指
学习的目标必须定得高。

这些古语对学子的启示在于,只有放宽视野,定高目标,才能取得令自己满意的成果。

扩展资料:

“求其上者得其中,求其中者得其下,求其下者无所得”,含义为:一个人立上等的目标,最后可能只达到中等成绩;而如果立下一个中等的目标,最后有可能只能达到下等成绩;如果立下一个下等的目标,就可能什么目的也达不到。

这句话告诉我们,做任何事情,一定要以“优秀”的标准来要求自己,这样即使遇到一些意外发挥不好,也会取得一定成绩。如果只是追求过得去,则稍微遇到一些意外,就可能不会有什么结果。

参考资料:百度百科-取法乎上,仅得乎中

《送东阳马生序》翻译一句一译是什么?

原文:余幼时即嗜学。

翻译:我年幼时就非常爱好读书。

原文:家贫,无从致书以观,每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还。

翻译:我年幼时就非常爱好读书。家里贫穷,无法得到书来看,常常向藏书的人家求借,亲手抄录,计算着日期按时送还。

原文:天大寒,砚冰坚,手指不可屈伸,弗之怠。

翻译:冬天非常寒冷,砚台里的墨汁都结了冰,手指冻得不能弯曲和伸直,也不放松抄录书。

原文:录毕,走送之,不敢稍逾约。

翻译:抄写完毕后,便马上跑去还书,不敢稍微超过约定的期限。

原文:以是人多以书假余,余因得遍观群书。

翻译:因此有很多人都愿意把书借给我,于是我能够遍观群书。

原文:既加冠,益慕圣贤之道。

翻译:成年以后,我更加仰慕古代圣贤的学说。

原文:又患无硕师名人与游,尝趋百里外,从乡之先达执经叩问。

翻译:又苦于不能与学识渊博的老师和名人交往,曾经赶到数百里以外,拿着经书向乡里有道德学问的前辈请教。

原文:先达德隆望尊,门人弟子填其室,未尝稍降辞色。

翻译:前辈德高望重,门人弟子挤满了他的屋子,他的言辞和态度从未稍有委婉。

原文:余立侍左右,援疑质理,俯身倾耳以请;或遇其叱咄,色愈恭,礼愈至,不敢出一言以复;俟其欣悦,则又请焉。

翻译:我站着陪侍在他左右,提出疑难,询问道理,俯下身子,侧着耳朵恭敬地请教;有时遇到他大声斥责,我的表情更加恭顺,礼节更加周到,不敢说一个字反驳;等到他高兴了,则又去请教。

原文:故余虽愚,卒获有所闻。

翻译:所以我虽然愚笨,但最终获得不少教益。

原文:当余之从师也,负箧曳屣行深山巨谷中。

翻译:当我外出求师的时候,背着书箱,拖着鞋子,行走在深山峡谷之中。

原文:穷冬烈风,大雪深数尺,足肤皲裂而不知。

翻译:隆冬时节,刮着猛烈的寒风,雪有好几尺深,脚上的皮肤受冻裂开都不知道。

原文:至舍,四支僵劲不能动,媵人持汤沃灌,以衾拥覆,久而乃和。

翻译:回到客舍,四肢僵硬动弹不得。服侍的人拿着热水为我洗浴,用被子裹着我,很久才暖和起来。

原文:寓逆旅,主人日再食,无鲜肥滋味之享。

翻译:寄居在旅店里,旅店老板每天供应两顿饭,没有新鲜肥嫩的美味享受。

原文:同舍生皆被绮绣,戴朱缨宝饰之帽,腰白玉之环,左佩刀,右备容臭,烨然若神人;余则缊袍敝衣处其间,略无慕艳意,以中有足乐者,不知口体之奉不若人也。

翻译:同客舍的人都穿着华丽的衣服,戴着用红色帽带和珠宝装饰的帽子,腰间挂着白玉环,左边佩戴宝刀,右边挂着香囊,光彩鲜明,像神仙一样;我却穿着破旧的衣服处于他们之间,但我毫无羡慕的心。因为心中有足以快乐的事情,所以不觉得吃的、穿的享受不如别人。

原文:盖余之勤且艰若此。

翻译:我求学的辛勤和艰苦就是像这个样子。

原文:今虽耄老,未有所成,犹幸预君子之列,而承天子之宠光,缀公卿之后,日侍坐备顾问,四海亦谬称其氏名,况才之过于余者乎? 

翻译:如今我虽已年老,没有什么成就,但所幸还得以置身于君子的行列中,承受着天子的恩宠荣耀,追随在公卿之后,每天陪侍着皇上,听候询问,天底下也不适当地称颂自己的姓名,更何况才能超过我的人呢?

原文:今诸生学于太学,县官日有廪稍之供,父母岁有裘葛之遗,无冻馁之患矣;坐大厦之下而诵诗书,无奔走之劳矣;有司业、博士为之师,未有问而不告、求而不得者也;凡所宜有之书,皆集于此,不必若余之手录,假诸人而后见也。

翻译:如今的学生们在太学中学习,朝廷每天供给膳食,父母每年都赠给冬天的皮衣和夏天的葛衣,没有冻饿的忧虑了;坐在大厦之下诵读诗书,没有奔走的劳苦了;有司业和博士当他们的老师,没有询问而不告诉,求教而无所收获的了;凡是所应该具备的书籍,都集中在这里,不必再像我这样用手抄录,从别人处借来然后才能看到了。

原文:其业有不精、德有不成者,非天质之卑,则心不若搜趣网余之专耳,岂他人之过哉?

翻译:他们中如果学业有所不精通,品德有所未养成的,如果不是天赋、资质低下,就是用心不如我这样专一,难道可以说是别人的过错吗!

原文:东阳马生君则,在太学已二年,流辈甚称其贤。

翻译:东阳马生君则,在太学中已学习二年了,同辈人很称赞他的德行。

原文:余朝京师,生以乡人子谒余,撰长书以为贽,辞甚畅达。

翻译:我到京师朝见皇帝时,马生以同乡晚辈的身份拜见我,写了一封长信作为礼物,文辞很顺畅通达。

原文:与之论辨,言和而色夷。

翻译:同他论辩,言语温和而态度谦恭。

原文:自谓少时用心于学甚劳,是可谓善学者矣。

翻译:他自己说少年时对于学习很用心、刻苦,这可以称作善于学习者吧!

原文:其将归见其亲也,余故道为学之难以告之。

翻译:他将要回家拜见父母双亲,我特地将自己治学的艰难告诉他。

原文:谓余勉乡人以学者,余之志也;诋我夸际遇之盛而骄乡人者,岂知予者哉?

翻译:如果说我勉励同乡努力学习,则是我的志意;如果诋毁我夸耀自己际遇之好而在同乡前骄傲,难道是了解我的人吗?

此篇赠序是宋濂写给他的同乡晚生马君则的。作者赠他这篇文章,是以勉励他勤奋学习,但意思却不直接说出,而是从自己的亲身经历和体会中引申而出,婉转含蓄,平易亲切,字里行间充满了一个硕德长者对晚生后辈的殷切期望,读来令人感动。

  全文分三大段。第一段写自己青少年时代求学的情形,着意突出其“勤且艰”的好学精神。内中又分四个层次。第一层从借书之难写自己学习条件的艰苦。因家贫无书,只好借书、抄书,尽管天大寒,砚结冰,手指冻僵,也不敢稍有懈怠。第二层从求师之难,写虚心好学的必要。百里求师,恭谨小心。虽遇叱咄,终有所获。第三层从生活条件之难,写自己安于清贫,不慕富贵,因学有所得,故只觉其乐而不觉其苦,强调只要精神充实,生活条件的艰苦是微不足道的。第四层是这一段的总结。由于自己不怕各种艰难,勤苦学习,所以终于学有所成。虽然作者谦虚地说自己“未有所成”,但一代大儒的事实,是不待自言而人都明白的。最后“况才之过于余者乎”的反诘句承前启后,内容十分丰富。首先作者用反诘的语气强调了天分稍高的人若能像自己这样勤奋,必能取得越自己的卓绝成就。同时言外之意是说自己并不是天才,所以能取得现在的成绩,都是勤奋苦学的结果。推而言之,人若不是天资过分低下,学无所成,就只怪自己刻苦努力不够了。从下文知道,马生是一个勤奋好学的青年,他只要坚持下去,其前途也是不可限量的。所以这一句话虽寥寥数字,但含义深厚,作用大,既照应了上文,又关联了下文,扣紧了赠序的主题,把自己对马生的劝诫、勉励和期望,诚恳而又不失含蓄地从容道出,表现出“雍容浑穆”的大家风度。

  第二段紧承第一段,写当代太学生学习条件的优越,与作者青年时代求学的艰难形成鲜明的对照,从反面强调了勤苦学习的必要性。“日有廪稍之供”云云是与上文生活条件之苦对比,“有司业、博士为之师”云云是与上文求师之难对比,“凡所宜有之书,皆集于此”云云,与上文借书之难对比。通过对比,人们很清楚地看出当今太学生在读书、求师、生活等几个方面,都比作者当年的求学条件优越得多,但却业有未精,德有未成。最后用一个选择句式又加一个反诘句式,强调指出:关键就在于这些太学生既不勤奋又不刻苦。这又是对上段第四层的照应。

  以上两段从正反两个方面强调了勤苦学习的重要性,虽未明言是对马生的劝励,而劝励之意自明。然而文章毕竟是为马生而作的,所以至第三段便明确地写到马生,点明写序的.目的,这就是“道为学之难”,“勉乡人以学者”。因为劝励的内容在上两段中已经写足,所以这里便只讲些推奖褒美的话,但是殷切款诚之意,马生是不难心领神会的。

  宋濂为人宽厚诚谨,谦恭下人。此文也是一如其人,写得情辞婉转,平易亲切。其实按他的声望、地位,他完全可以摆出长者的架子,正面说理大发议论,把这个青年教训一通的。然而他却不这样做。他绝口不说你们青年应当怎样怎样,而只是说“我”曾经怎样怎样,自己放在与对方平等的地位上,用自己亲身的经历和切身的体会去和人谈心。不仅从道理上,而且从形象上、情感上去启发影响读者,使人感到在文章深处有一种崇高的人格感召力量,在阅读过程中,读者会在不知不觉中缩短了与作者思想上的距离,赞同他的意见,并乐于照着他的意见去做。写文章要能达到这一步,决非只是一个文章技巧问题,这是需要有深厚的思想修养作基础的。

  其次,作者在说理上,也不是凭空论道,而是善于让思想、道理从事实的叙述中自然地流露出来。而在事实的叙述中,又善于将概括的述说与典型的细节描绘有机地结合起来,这就使文搜趣网章具体实在,仅在行文上简练生动,而且还具有很强的说服力和感染力。例如在说到读书之难时,作者在概括地叙述了自己因家贫无书,不得不借书、抄书,计日以还的情形后说:“天大寒,砚冰坚,手指不可屈伸,弗之怠。”通过这样一个典型的细节描写,就使人对作者当初读书的勤奋及学习条件的艰苦,有了一个生动形象的具体感受。理在事中,而事颇感人。这也是此文使人乐于赞同并接受作者意见的又一个内在的原因。

  而且,文章浑然天成,内在结构却十分严密而紧凑。本来文章所赠送的对象是一篇之主体。然而文章却偏把主体抛在一边,先从自己谈起,从容道来,由己及人,至最后才谈及赠送的对象。看似漫不经心,实则匠心独运。在文章的深层结构中,主宾之间有一种紧密的内在联系,时时针对着主,处处照应到主,而却避免了一般赠序文章直露生硬的缺点,使文章委婉含蓄,意味深长。在写作中又成功地运用了对比映衬的手法,使左右有对比,前后有照应,文章于宽闲中显示严整,“鱼鱼雅雅,自中节度”。这一点给人的印象也是十分深刻的。

成熟的稻穗会弯腰名言有哪些?

1、愈成熟的麦穗,愈懂得弯腰;愈懂得弯腰,才会愈成熟。

2、低头弯腰的都是满满的稻穗,昂头的却都是无果的稗子。

3、越是成熟饱满的稻穗,头垂得越低。倘若不低头,就不会成熟,风会将其吹折,雨会令其腐朽,鸟儿也会将果实作为食物而果腹充饥。只有那些内心空空如也的稗子,才会显得过于招摇,始终将自己的头昂得高高的。

人生也如此,至刚易折,至柔则无损,上善若水,是最好的选择。便利万物,而又能高能低,能屈能伸,方能顺利长远。

4、稻子成熟了,就低下了头,向日葵成熟了,也低下了头,昂头是为了吸收正面的能量,低头是为了避让危险的冲撞,正是应了一句俗语:“低头的是稻穗,昂头的是秕子。”人生也是如此,低头是一种宽容,更是一种从容,是一种避让和智慧。大智者必谦和,大善者必宽容。

5、越是成熟的稻穗,越是懂得弯腰,现实社会里,越成熟,越懂得收敛锋芒。很多时候,低头不是无能,宽容不是软弱。笑着低下头,不仅是一种修养,更是一种格局。

6、俗语说:“低头的稻穗,昂头的稗子。”越成熟,越饱满的稻穗,头垂得越低。只有那些果实空空如也的稗子,才会显得招摇,始终把头抬得老高。生活中,我们应学会在适当的时候,保持适当的低姿态,这绝不是懦弱和畏缩,而是一种聪明的处世之道,是人生的大智慧、大境界。很多时候,低下头就能看见美丽!

7、越是成熟的稻穗,越是懂得弯腰,人性是固执的,做到低头也是困难的,如果不懂得在现实面前适时的低头,人生也就不会有太大的成就,懂得适时的低头,是一种巧妙的智慧,沉稳的成熟。

黄鹤楼 阎伯理 翻译

郁闷,要一个字一个字的哦 谢啦 实在找不到 不要那种整段的译文
鄂州城的西南角上,有—座黄鹤楼。 《图经》上说:“三国时代蜀汉大将费讳成了仙人,曾经骑着黄鹤返回到这里休息,于是就用‘黄鹤’命名这座楼。”有关这件事记载在《神仙传》上,有关事迹还保存在《述异志》上。
观看这矗立着的楼宇,高高耸立,十分雄伟。它顶端靠着银河,底部临近大江:两层屋檐,飞檐像鸟翼高翘在房舍之上。四面的大门高大宽敞,坐在楼上,可以远眺城乡景色,低下头可以拍击云气和烟雾:这里也是楚地吴地山川胜迹中的最美的地方。
隅 角落
者 语气词 多用于判断句
云 说
登 成为
尝 曾经
返 返回
憩 休息
于 到
此 代指黄鹤楼
遂 所以
名 命名
之 音节助词 方便阅读
迹 事迹
存 保存
其 这
耸构 矗立着的楼宇 代指黄鹤楼
上 顶端
倚 靠着
临 临近
重 两层
檐 房檐
霞敞 高大宽敞
窥 看
井邑 乡村
俯 低头
亦 也
形 山川
胜 胜迹
之 结构助词的
最 最美好的事物地方
也 语气词 多用于判断句
黄鹤楼记
阎伯理
州城西南隅,有黄鹤楼者,《图经》云:“费讳登仙,尝驾黄鹤返憩于此,遂以名楼。”事列《神仙》之传,迹存《述异》之志。观其耸构巍峨,高标宠苁,上倚河汉,下临江流;重檐翼馆,四闼霞敞;坐窥井邑,俯拍云烟:亦荆吴形胜之最也。何必濑乡九柱①、东阳八咏②,乃可赏观时物、会集灵仙者哉。
译文:
鄂州城的西南角上,有—座黄鹤楼。 《图经》上说:“三国时代蜀汉大将费讳成了仙人,曾经骑着黄鹤返回到这里休息,于是就用‘黄鹤’命名这座楼。”有关这件事记载在《神仙传》上,有关事迹还保存在《述异志》上。
观看这矗立着的楼宇,高高耸立,十分雄伟。它顶端靠着银河,底部临近大江:两层屋檐,飞檐像鸟翼高翘在房舍之上。四面的大门高大宽敞,坐在楼上,可以远眺城乡景色,低下头可以拍击云气和烟雾:这里也是楚地吴地山川胜迹中的最美的地方。
赏析;
第一层(开头两句),交代黄鹤楼的地理位置。
[州城西南隅,有黄鹤楼者。]
鄂州城的西南角上,有—座黄鹤楼。
州:指鄂州,今湖北省武汉市武昌。隅:角落。
文章开头两搜趣网句,就点出黄鹤楼所在的地方,在武昌城的西南角,使人一开始对黄鹤楼就有了明确的方位印象。
第二层(第3至8句),交代黄鹤楼命名的由来。
[《图经》云:“费讳登仙,尝兰驾黄鹤返憩于此,遂以名楼。”事列《神仙》之传。迹存《述异》之志。]
《图经》上说:“三国时代蜀汉大将费讳成了仙人,曾经骑着黄鹤返回到这里休息,于是就用‘黄鹤’命名这座楼。”有关这件事记载在《神仙传》上,有关事迹还保存在《述异志》上。
《图经》:附有图画、地图的书籍或地理志,费讳三国蜀汉大将军。登仙,成仙。驾:乘、骑。憩:休息。以名楼:用“黄鹤”命名这座楼。以,介词,用,后面省略宾语“之”。之,指代黄鹤。名,动词,命名。《神仙》之传:即《神仙传》,晋代葛洪著,广采群籍,记载了当时所传的神仙故事。《述异》之志:即《述异志》.南朝梁任舫著,大抵掇拾古代笔记、小说中志怪故事而成。
黄鹤楼始建成于三国吴黄武二年(223)。据唐李吉甫,《元和郡县志》记载:“吴黄武二年,(孙权)城江夏,以安屯戍地也。城西临大江,西南角因矶为楼,名黄鹤楼。”最初修建是作为防守戍边的军事了望楼:黄鹤楼虽然是—座军事哨所,名称却十分典雅,富于浪漫色彩的楚地子民自然会给它另外一些说法:本文作者基于此,转引《图经》云:“费讳登仙,尝驾黄鹤返憩于此,遂以名楼。”交代了黄鹤楼取名的由来,接着作者又旁征博引,提出晋代葛洪的《神仙传》和梁任舫的《述异志》都记载了关于黄鹤的故事,证明事实不虚,以增强黄鹤楼命名由来的说服力。仙人跨鹤,本属虚无,而作者却以无作有。这样就给这座楼涂上了一层神秘的色彩、作者之所以采用神话传说,是为了突出这座楼不同寻常之处,它曾是神仙到过的地方,这样写也是为本文主旨服务,为下文伏笔。
第三层(第9至17句),写黄鹤楼的巍峨高大和登楼所见所感。
[观其耸构巍峨,高标巃苁,上倚河汉,下临江流;重檐翼馆,四闼霞敞,坐窥井邑,俯拍云烟,亦荆吴形胜之最也。]
观看这矗立着的楼宇,高高耸立,十分雄伟。它顶端靠着银河,底部临近大江:两层屋檐,飞檐像鸟翼高翘在房舍之上。四面的大门高大宽敞,坐在楼上,可以远眺城乡景色,低下头可以拍击云气和烟雾:这里也是楚地吴地山川胜迹中的最美的地方。
耸构:矗立的楼宇(指黄鹤楼),“耸构”与“高标”意思相同。巍峨:高大雄伟的样子。巃苁:高耸的样子。倚:靠着。河汉:银河。重檐:两层屋檐。翼:古代建筑的飞檐。闼:门。霞敞:高敞。井邑:城乡。荆吴:楚国和吴国,这里泛指长江中下游地区。形胜:山川胜迹。最:最好的事物。
前六句写楼的外貌:“耸构巍峨,高标巃苁”一组对偶,刻画楼的整体形象。句中的“耸”和“高”、“巍峨”和“巃苁”都是高的意思,重叠使用,铺陈楼的高大。“上倚河汉”写楼的顶端,用夸张的手法,极言其高:“下临江流”写楼的底部,进一步交代楼的地理位置,写出楼在江边,“重檐翼馆,四闼霞敞”这一组对偶句是对楼的建筑结构的具体描写。至此,作者对楼的外貌刻画,气势雄伟,读后令人胸襟为之一爽。“坐窥井邑,俯拍云烟”一组对偶句写登楼的感触,正因为黄鹤楼高入云天,又临大江,所以登楼可以远眺周围城市乡村,弯下腰可以拍击萦绕大楼的云气和烟雾。一个“坐”字,说明无意观景而周围景物尽收眼底“俯拍”二字,构思别致,而“云烟”既能“俯拍”,其身在高处可知:这两句虽未直言楼高,而一座直凌霄汉的高楼已历历如绘,登黄鹤楼如临仙境.难怪作者发出“亦荆吴形胜之最也”的感叹。“荆吴形胜之最”这一句,是对楼的重要性作了扼要而有分量的概括。
以上几句对黄鹤楼景物的描写,有上有下,有远有近,有内有外,也有实有虚,行文变化多端,情趣盎然。

《师说》古文翻译及说明句子类型(如:状语后置句)

古时候学习的人一定要有老师。老师是传授道理、教给业务知识和技能、解释疑难问题的。人并不是生//www.souquanme.com下来就明白道理的,谁能没有疑难问题?有疑难问题可是不向老师学习,它总是疑难问题,就永远不能解决了。出生在我之前,他懂得道理,本来比我早,我〔当然要〕跟着他学;出生在我之后,〔如果〕他懂得道理,也比我早,我〔也应该〕跟着他学。我是学道理啊,那何必问他的年纪比我大小呢?因此不论高贵的,不论卑贱的,不论年长的,不论年少的,道理在哪里,就是老师在哪里。 唉!从师的道理已经失传很长时间了!要想使人们没有疑惑,很难了!古时候的圣人,他们超出一般人很多了,可是还跟老师请教呢;如今的一般人,他们比圣人差多了,反而感到向老师学习是羞耻。因此圣人越来越高明,愚人越来越糊涂。圣www.souquanme.com人为什么高明,愚人为什么糊涂,大概都是从这种情形产生的吧?〔有些人〕爱他的孩子,就选择老师来教他;对于他自己,却以向老师请教为耻,〔这真〕糊涂啊。那孩子们的老师,是把书教给孩子们来学习诵读书上的文句的,不是我所说的传授那些道理,解决那些疑难问题的;〔一种情况是〕不知句读,〔一种情况是〕有疑难的问题不能解决,〔不知句读〕找老师请教,〔有疑难问题不能解决〕却不从师,小的事情要学习,大的事情反而放弃了,我看不出他明白道理啊。巫、医生、乐师、各种手工业者,不以互相请教为耻。士大夫这一类的人,一谈到老师、弟子的称呼,就大家聚集在一起非笑他;一问他们,就说:“他跟他年岁差不多呀,懂得的道理也不相上下呀。”以地位低的人为师,就感到可耻,以官职高的人为师,就认为是近于巴结。啊!从师的道理不能恢复〔的原因〕可以明白了。巫、医生、乐师、各种手工业者那般人,士大夫看不起,如今士大夫的智慧竟反而赶不上,怕是值得奇怪吧!
圣人没有固定的老师。孔子向郯子、苌弘、师襄、老聃学习。郯子那些人,他们的学问道德并赶不上孔子。孔子说:三个人一起同行,〔里面〕一定有可以当我老师的人。所以学生不一定不如老师,老师不一定比学生高明,懂得道理有先有后,在业务上各有各的专门研究,〔只不过〕像这样罢了。
李家的孩子叫蟠的,十七岁了,喜好古文,六种经书和传注都在学习,不受当时耻于从师的不良风气的拘束,跟我学习,我赞许他能够实行古人从师的道理,作了这篇《师说》来送给他。
古之(的)学者(……的人)必有师。师者(语气助词,句中提顿,判断句标志),所以(用来……的人)传道受业解惑也。人非生而(就,承接关系)知之(代知识与道理)者,孰能无惑?惑而(却)不从师,其(那些)为惑也,终不解矣(肯定语气)。生乎(在)吾前,其(他)闻道也(句中,停顿,舒缓语气)固先乎(比)吾,吾从而(并列)师之(他,代词);生乎(在)吾后,其(他)闻道也(句中,停顿,舒缓语气)亦先乎(比)吾,吾从而(并列关系)师之。吾师道也,夫(议论的标志)庸(哪……呢?表反问)知其(他)年之(取消句子独立性,那里管他年龄是生在我之前还是生在我之后呢?原句,年龄是主语,是生在我之前还是生在我之后,作谓语。所以“之”为取消句子独立性。此种理解更有道理。有注本说是语助词,无意义。)先后生于(比)吾乎(反问语气)?是故无贵无贱无长无少,道之(的。偏正结构中间的助词。)所(所字结构)存,师之(的。偏正结构中间的助词。)所(所字结构)存也。嗟乎(感叹语气),师道之(取消句子独立性)不传也(句中,停顿,舒缓语气)久矣(肯定语气),欲人之(取消句子独立性)无惑也(句中,停顿,舒缓语气)难矣(肯定语气)!古之(的)圣人,其(他们)出人也(句中,停顿,舒缓语气)远矣(肯定语气),犹且(递进关系,尚且)从师而(然后,承接关系。)问焉(句末语气,呢。有注本说,是代词,是“之”。);今之(的)众人,其(他们)下圣人也(句中,停顿,舒缓语气)亦远矣(肯定语气),而(但)耻学于(向)师。是故圣益圣,愚益愚,圣人之所以(之,助词。所以,表示原因的连词?)为圣,愚人之所以(之,助词。所以,表示原因的连词?)为愚,其(大概。表示揣测语气)皆出于(在)此乎(揣测语气,吧)?
爱其(自己)子,择师而(来。表目的关系。)教之(代,儿子);于(对于)其(他)身也,则(却)耻师焉(句中停顿),惑矣!彼童子之(的)师,授之(他们,代儿童)书而(并列)习其(代书)句读者,非吾所谓传其(那些)道解其(那些)惑者也。句读之(宾语提前标志)不知,惑之(宾语提前标志)不解,或师焉(啊),或不焉(啊),小学而(但)大遗,吾未见其(他们)明也。
巫医乐师百工之(这些)人,不耻相师,士大夫之(这些)族,曰师、曰弟子云者(如此这般),则(就)群聚而(地,修饰关系)笑之(代,曰师曰弟子的人)。问之(他们,代士大夫之族),则(就)曰:彼与(连词,并列关系)彼年相若也,道相似也。位卑则(就)足羞,官盛则(就)近谀。呜呼,师道之(取消)不复可知矣!巫医乐师百工之(这些)人,君子不齿,今其(他们,君子)智乃(竟然)反不能及,其(加强反问语气)可怪也欤(语气助词连用,相当于“吗”)!
圣人无常师,孔子师郯子、苌弘、师襄、老聃。郯子之(这些)徒,其(他们)贤不及孔子。孔子曰:“三人行,则必有我师。”是故弟子不必不如师,师不必贤于(比)弟子,闻道有先后,术业有专攻,如是而已。
李氏子蟠,年十七,好古文,六艺经传皆通习之(代六艺经传),不拘于(被)时,学于(向)余。余嘉其(他)能行古道,作师说以(目的关系,来)贻之(他)。
古之(助词 相当于“的”,放在定语和中心语之间)学者必有师。师者,所以传道受业解惑也。人非生而(连词 表承接)知之(代词 它 知识)者,孰能无惑?惑而(连词 表转折 却)不从师,其为惑也,终不解矣。生乎吾前,其闻道也固先乎吾,吾从而(连词 表承接)师之(代词 他);生乎吾后,其闻道也亦先乎吾,吾从而(表承接)师之(他)。吾师道也,夫庸知其年之(助词 无实意)先后生於吾乎!是故无贵无贱无长无少,道之(助词 放在主谓间 取消句子独立性)所存,师之(同上句 助词 主谓间 取消句子独立性)所存也。嗟乎!师道之(助词 主谓间...)不传也久矣,欲人之(助词 主谓间...)无惑也难矣。古之(助词 “的”)圣人,其出人也远矣,犹且从师而(连词 表承接)问焉;今之(助词 “的”)众人,其下圣人也亦远矣,而(连词 表转折)耻学於师。是故圣益圣,愚益愚。圣人之(助词 无实意)所以为圣,(说明下 这句话的意思是 圣人是圣人的原因 句中“所以”的意思是“……的原因” 这是古汉语“所以”的一种固定用法 )愚人之(同上句)所以为愚,其皆出於此乎?爱其子,择师而(连词 表目的)教之(代词 其子),於其身也,则耻师焉,惑焉。彼童子之(助词 “的”)师,授之(代词 他们)书而(连词 表承接)习其句读者,非吾所谓传其道、解其惑者也。句读之(作为宾语前置的标志——不知句读)不知,惑之(同上句)不解,或师焉,或不焉,小学而(连词 表转折)大遗,吾未见其明也。巫医、乐师、百工之(代词 这)人不耻相师,士大夫之(代词 这)族曰师曰弟子云者,则群聚而(连词 表修饰)笑之(代词 他们)。问之(代词 他们),则曰:彼与彼年相若也,道相似也,位卑则足羞,官盛则近谀。呜呼!师道之(助词 放在主谓之间 取消句子独立性)不复,可知矣。巫医、乐师、百工之(代词 这)人。吾子不齿,今其智乃反不能及,其可怪也欤!圣人无常师。孔子师郯子、苌子、师襄、老聃。郯子之(代词 这)徒,其贤不及孔子。孔子曰:“三人行,必有我师。”是故弟子不必不如师,师不必贤於弟子。闻道有先后,术业有专攻,如是而已。李氏子蟠,年十七,好古文、六艺,经传皆通习之,不拘於时,学於余。余嘉其能行古道,作师说以贻之。

相关推荐文章