飞湍瀑流争喧虺,砰崖转石万壑雷。这句的赏析
李白的蜀道难里的解析是:
飞湍:飞奔而下的急流。喧豗(hui):轰鸣声。砯(peng)撞击声,此处作动词,撞击。转:翻动。万壑雷:千山万谷中发出的雷鸣般的响声。
这都是复制来的,不用说你就知道.
后来我用了两分钟来玩味了一下,个人解析如下:
人家都说这句诗是为了描写蜀道难的难度描绘,其实他们都被白哥骗了,这句诗描绘蜀道难景象并不是为了达到让人身临其境感受那种压抑,那种壮烈.也有人说是为了和上句“连峰去天不盈尺,枯松倒挂倚绝壁”和下句“其险也如此,嗟尔远道之人,胡为乎来哉”做一个承上启下,来烘托效果,加深印象。其实都是P话,你要综合想一下白哥为什么要写这个诗?他在什么地方写的?他在什么样的季节?穿什么样的衣服?他是什么样的心情?礼拜几写的?这些都要考虑嘛,你看,我稍微//www.souquanme.com一想就想到这么多,我说过我是出了名的快嘛.*^_^*
哎呀!快下班了,往深了也不多说了,说多了一下子也很难懂,我就简浅谈一下吧,这句诗是白哥写于天宝元年(742),这篇赋无疑是白哥在长安时写的,因为题下有作者自注“送友人王炎入蜀”七字,赋中又有“咸阳之南”“云愁秦”诸语,都是作者身居长安的证明.所以说,他不是在现场写的,他后来抑郁,是为了抒发自己的心境联想到的景象,所以说,他就是在解闷儿。
白哥受玉真公主等人推荐,被玄宗召人长安,供奉翰林,为文学侍从之臣,参与草拟宫中文书。他满腔热忱,一心要有所作为;但玄宗后期的朝政已被李林甫集团所把持,贤能之臣多遭排挤和打击.想想看他是这种抑郁的心情,再说那是什么山?太白山嘛,白哥好象有个外号就叫这个,简单的说,这诗就是写他自己的,心中要有一番作为,却受到各种不可抗力的阻挠,但听这句“飞湍瀑流争喧虺”什么是飞湍瀑流?流言绯语嘛;再看这句“砰崖转石万壑雷”砰崖?砰的什么崖?就是白哥的铮铮铁骨嘛,这句诗就是说虽然现在受到各方面的排挤,压迫,但哥哥不屈服,哥哥很硬朗,哥行!瞧,哥这还带响呐,万壑雷,雷死你!
另外“剑阁峥嵘而崔嵬,一夫当关,万夫莫开 所守或匪亲,化为狼与豺 朝避猛虎,夕避长蛇,磨牙吮血,杀人如麻”说的是啥意思?这个“剑阁”就是权势;“一夫当关”这个一夫是谁?是李林甫集团嘛。后面的“所守或匪亲,化为狼与豺”就不用解释了吧?
“朝避猛虎,夕避长蛇,磨牙吮血,杀人如麻”的“朝避猛虎”避的什么虎?早朝的唐玄宗嘛,“夕避长蛇”避的什么蛇?晚上下班回家怕那些坏蛋暗算嘛;“磨牙吮血,杀人如麻”才是对应这句“飞湍瀑流争喧虺,砰崖转石万壑雷”的
才是此诗的真实写照。
另外个人觉得白哥诗词歌赋确实颇有造指,但这人总是有点自大,觉得人家都没他聪明,没他厉害,觉得自己要是能当权当政肯定会翻云覆雨。削尖了脑袋往官场里插,可是呢却不懂为官之道,总自大,瞧不起人家,肯定受人排挤了,连唐玄宗也觉得他太自大了,居然撒酒疯让高力士给他提鞋,让唐玄宗等他醒酒写诗,他居然还说唐玄宗的贵妃胖,不排挤他排挤谁?他不倒霉谁倒霉?但白哥诗写的好嘛,老唐也没办法,好这口,所以就只能安排个没轻没重的活打发他来写诗玩,愈发这样,白哥愈发郁闷,愈发喝酒,愈发写出这些个郁闷诗歌。
“飞湍瀑流争喧豗,砯崖转石万壑雷。”是哪一首诗里的句子。
具体如下:
1、飞湍瀑流争喧豗,砯崖转石万WsgxDgnuSC壑雷”的诗意:漩涡飞转瀑布飞泻争相喧闹着;水石相击转动像万壑鸣雷一般。
2、出自李白的《蜀道难》
3、《蜀道难》原文
噫吁戏,危乎高哉!蜀道之难难于上青天。
蚕丛及鱼凫,开国何茫然。
尔来四万八千岁,不与秦塞通人烟。
西当太白有鸟道,可以横绝峨眉巅。
地崩山摧壮士死,然后天梯石栈相勾连。
上有六龙回日之高标,下有冲波逆折之回川。
黄鹤之飞尚不得,猿猱欲度愁攀援。
青泥何盘盘,百步九折萦岩峦。
扪参历井仰胁息,以手抚膺坐长叹!
问君西游何时还?畏途巉岩不可攀。
但见悲鸟号古木,雄飞雌从绕林间。
又闻子规啼夜月,愁空山。
蜀道之难难于上青天,使人听此凋朱颜!
连峰去天不盈尺,枯松倒挂倚绝壁。
飞湍瀑流争喧豗,砯崖转石万壑雷。
其险也如此,嗟尔远道之人。
胡为乎来哉!剑阁峥嵘而崔嵬,
一夫当关,万夫莫开。
所守或匪亲,化为狼与豺。
朝避猛虎,夕避长蛇,
磨牙吮血,杀人如麻。
锦城虽云乐,不如早还家。
蜀道之难难于上青天,侧身西望长咨嗟!
飞湍瀑流争喧豗砯崖转石万壑雷 怎么读?
fēi tuān pù liú zhēng xuān huī ,pīng yá zhuǎn shí wàn hè léi 。搜趣网
声母:f、t、p、l、zh、x、h、p、y、zh、sh、w、h、l;
韵母:ei、an、u、iu、eng、an、ui、ing、a、an、i、an、e、ei;
声调:一声、一声、四声、二声、一声、一声、一声、一声、二声、三声、二声、四声、四声、二声。
该句出自唐代诗人李白的《蜀道难》。
其意思是:漩涡飞转瀑布飞泻争相喧闹着,水石相击转动像万壑鸣www.souquanme.com雷一般。
赏析:这是一组快镜头,飞湍、瀑流、悬崖、转石,配合着万壑雷鸣的音响,飞快地从眼前闪过,惊险万状,目不暇接,从而造成一种势若排山倒海的强烈艺术效果,使蜀道之难的描写,简直达到了登峰造极的地步。
扩展资料:
《蜀道难》
原文:
噫吁嚱,危乎高哉!蜀道之难,难于上青天!蚕丛及鱼凫,开国何茫然!尔来四万八千岁,不与秦塞通人烟。西当太白有鸟道,可以横绝峨眉巅。地崩山摧壮士死,然后天梯石栈相钩连。
上有六龙回日之高标,下有冲波逆折之回川。黄鹤之飞尚不得过,猿猱欲度愁攀援。青泥何盘盘,百步九折萦岩峦。扪参历井仰胁息,以手抚膺坐长叹。
问君西游何时还?畏途巉岩不可攀。但见悲鸟号古木,雄飞雌从绕林间。又闻子规啼夜月,愁空山。蜀道之难,难于上青天,使人听此凋朱颜!连峰去天不盈尺,枯松倒挂倚绝壁。飞湍瀑流争喧豗,砯崖转石万壑雷。其险也如此,嗟尔远道之人胡为乎来哉!
剑阁峥嵘而崔嵬,一夫当关,万夫莫开。所守或匪亲,化为狼与豺。朝避猛虎,夕避长蛇;磨牙吮血,杀人如麻。锦城虽云乐,不如早还家。蜀道之难,难于上青天,侧身西望长咨嗟!
译文:
啊!何其高竣,何其峭险!蜀道太难走呵,简直难于上青天;传说中蚕丛和鱼凫建立了蜀国,开国的年代实在久远无法详谈。自从那时至今约有四万八千年,秦蜀被秦岭所阻从不沟通往返。西边太白山有飞鸟能过的小道。从那小路走可横渡峨眉山顶端。
山崩地裂蜀国五壮士被压死了,两地才有天梯栈道开始相通连。上有挡住太阳神六龙车的山巅,下有激浪排空迂回曲折的大川。善于高飞的黄鹤尚且无法飞过,即使猢狲要想翻过也愁于攀援。青泥岭多么曲折绕着山峦盘旋,百步之内萦绕岩峦转九个弯弯。
屏住呼吸仰头过参井皆可触摸,用手抚胸惊恐不已徒长吁短叹。好朋友呵请问你西游何时回还?可怕的岩山栈道实在难以登攀!只见那悲鸟在古树上哀鸣啼叫;雄雌相随飞翔在原始森林之间。又听见月夜里杜鹃声声哀鸣,悲声回荡在空山中愁情更添。
蜀道太难走呵,简直难于上青天;叫人听到这些怎么不脸色突变?山峰座座相连离天还不到一尺;枯松老枝倒挂倚贴在绝壁之间。漩涡飞转瀑布飞泻争相喧闹着;水石相击转动像万壑鸣雷一般。那去处恶劣艰险到了这种地步;
唉呀呀你这个远方而来的客人,为了什么而来到这险要的地方?剑阁那地方崇峻巍峨高入云端,只要一人把守,千军万马难攻占。驻守的官员若不是自己的近亲;难免要变为豺狼踞此为非造反。清晨你要提心吊胆地躲避猛虎;
傍晚你要警觉防范长蛇的灾难。豺狼虎豹磨牙吮血真叫人不安;毒蛇猛兽杀人如麻即令你胆寒。锦官城虽然说是个快乐的所在;如此险恶还不如早早地把家还。蜀道太难走呵,简直难于上青天;侧身西望令人不免感慨与长叹!
创作背景:
这首诗是天宝初年,李白第一次到长安时写的。《蜀道难》是他袭用乐府古题,展开丰富的想象,着力描绘了秦蜀道路上奇丽惊险的山川,并从中透露了对社会的某些忧虑与关切。诗人大体按照由古及今,自秦入蜀的线索,抓住各处山水特点来描写,以展示蜀道之难。
这可能是一首赠友诗。有学者认为这首诗可能是天宝元年至三年,李白在长安时为送友人王炎入蜀而写的,目的是规劝王炎不要羁留蜀地,早日回归长安,避免遭到嫉妒小人不测之手;也有学者认为此诗是开元年间李白初入长安无成而归时,送友人寄意之作。
飞湍瀑流争喧豗,砯崖转石万壑雷.怎么读
飞湍瀑流争喧豗,砯崖转石万壑雷的拼音为:fēi tuān pù liú zhēng xuān huī ,pīng yá zhuǎn shí wàn hè léi 。
一、原文:
《蜀道难》唐代:李白
噫吁嚱,危乎高哉!
蜀道之难,难于上青天!
蚕丛及鱼凫,开国何茫然!
尔来四万八千岁,不与秦塞通人烟。
西当太白有鸟道,可以横绝峨眉巅。
地崩山摧壮士死,然后天梯石栈相钩连。
上有六龙回日之高标,下有冲波逆折之回川。
黄鹤之飞尚不得过,猿猱欲度愁攀援。
青泥何盘盘,百步九折萦岩峦。
扪参历井仰胁息,以手抚膺坐长叹。
问君西游何时还?畏途巉岩不可攀。
但见悲鸟号古木,雄飞雌从绕林间。
又闻子规啼夜月,愁空山。
蜀道之难,难于上青天,使人听此凋朱颜!
连峰去天不盈尺,枯松倒挂倚绝壁。
飞湍瀑流争喧豗,砯崖转石万壑雷。
其险也如此,嗟尔远道之人胡为乎来哉!
剑阁峥嵘而崔嵬,一夫当关,万夫莫开。
所守或匪亲,化为狼与豺。
朝避猛虎,夕避长蛇;磨牙吮血,杀人如麻。
锦城虽云乐,不如早还家。
蜀道之难,难于上青天,侧身西望长咨嗟!
二、译文:
唉呀呀!多么高峻伟岸!
蜀道难以攀越,简直难于上青天。
传说中蚕丛和鱼凫建立了蜀国,开国的年代实在久远无法详谈。
从那时至今约有四万八千年了吧,秦蜀被秦岭所阻从不沟通往返。
西边太白山高峻无路只有飞鸟可通行,此山可以直通峨眉山巅。
山崩地裂,埋葬了五位开山英雄壮士,这样以后高险的山路和栈道才相互勾连。
蜀中上有挡住太阳神六龙车的山巅,下有激浪排空迂回曲折的大川。
善于高飞的黄鹤尚且无法飞过,即使猢狲要想翻过也愁于攀援。
青泥岭的泥路曲曲弯弯,百步九折萦绕着山峦。
屏住呼吸仰头就可触摸参星和井星,紧张得透不过气来,只得坐下来抚着胸口长吁短叹。
好朋友呵请问你西游何时回还?这搜趣网蜀道的峭岩险道实在难以登攀!
只见那悲鸟在古树上哀鸣啼叫;雄雌相随飞翔在茂密树丛之间。
月夜又听到杜鹃凄凉悲啼,在空山中传响回荡,令人愁思绵绵无穷尽!
蜀道难以攀越,简直难于上青天,使人听到这些怎么不脸色突变?
山峰座座相连离天还不到一尺,枯松老枝倒挂倚贴在绝壁之间。
漩涡飞转瀑布飞泻争相喧闹着,飞流撞击着巨石在山谷中滚动像万壑鸣雷一般。
这样危险的地方,唉呀呀你这个远方而来的客人,为什么非要来这里不可呀?
剑阁所在崇峻巍峨高入云端,只要一人把守千军万马难攻占。
驻守的官员倘若不是可信赖的人,难免要变为豺狼踞,据险作乱。
每日每夜都要躲避猛虎和长蛇,它们磨牙吮血,杀人如麻。
锦官城虽然说是个快乐的所在,如此险恶还不如早早地把家还。
蜀道难以攀越呵简直难于上青天,侧身西望令人不免感慨与长叹!
扩展资料
一、创作背景
一般认为,这首诗很可能是李白于公元742年至744年(天宝元载至天宝三载)身在长安时为送友人王炎入蜀而写的,目的是规劝王炎不要羁留蜀地,早日回归长安。避免遭到嫉妒小人不测之手。也有学者认为此诗是开元年间李白初入长安无成而归时,送友人寄意之作。
二、李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。